The Kik - Ze Zijn Niet Meer Als Toen (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kik - Ze Zijn Niet Meer Als Toen (Live)




Ze Zijn Niet Meer Als Toen (Live)
They Are Not Like They Used to Be (Live)
Tot nu toe was het nooit geheel volmaakt
Until now it was never quite perfect
Verbrande steden en een volk om voor te sterven
Burned-down cities and a people to die for
Een tomeloze liefde, een derde die het kon bederven
A boundless love, a third one that could spoil it
Tot nu toe was het nooit geheel volmaakt
Until now it was never quite perfect
Er is gezegd: er komen andere tijden
It has been said: other times are coming
Er is gevochten voor een nieuw fatsoen
They fought for new decency
Er is niet geluisterd naar wat anderen zeiden
They did not listen to what others said
Ik heb geen zin het nog eens over te doen
I do not feel like doing it again
Het is nu beter al je vrienden maar te mijden
It is better now to avoid all your friends
Ze veranderen snel en zijn niet meer als toen
They change quickly and are no longer the same
De grote waarheid is intussen achterhaald
The great truth has since become obsolete
Wat vroeger wet was, is nu bij de wet verboden
What used to be law is now forbidden by law
De ouderen zijn niet meer zoals vroeger halve goden
The elderly are no longer like demigods of yore
En de vis wordt ook niet meer zo duur betaald
And fish is not paid for as dearly anymore
Natuurlijk zijn er mensen die nog lijden
Of course there are people who still suffer
En vrede is nog steeds een visioen
And peace is still a vision
Het is geen tijd om nu je bedje al te spreiden
It is not time to make your bed yet
Al zijn er mensen die dat nu al doen
Even though there are people who do that now
Het is dus beter al je vrienden maar te mijden
So it is better to avoid all your friends
Ze veranderen snel en zijn niet meer als toen
They change quickly and are no longer the same
Maar denk in godsnaam niet dat we er al zijn
But do not think for God's sake that we have already arrived
Er moet zowel het een en ander nog gebeuren
Both one thing and another still need to happen
En het blijft vechten hoewel de anderen niet ophouden met zeuren
And they keep fighting although the others do not stop whining
Dat het vroeger beter was, zo rustig en zo fijn
That it used to be better, so quiet and so nice
Dat zijn je vrienden die eertijds altijd zeiden
Those are your friends who always used to say
Dat zij het later anders zouden doen
That they would do it differently later
Ze wilden zich van elk gezag bevrijden
They wanted to free themselves from all authority
Nu doen ze niets, ze houden hun fatsoen
Now they do nothing, they keep their decency
Het is dus beter deze vrienden maar te mijden
So it is better to avoid these friends
Ze veranderen snel en zijn niet meer als toen
They change quickly and are no longer the same
Morgen is het weer zoals vandaag
Tomorrow it will be like today again
Het lijkt veranderd, maar jullie weten beter
It seems changed, but you know better
Al wordt de grond intussen onder jullie voeten heter
Even though the ground is getting hotter under your feet
Jullie rekenen niet af, je bent te traag
You are not settling accounts, you are too slow
Er is gezegd er komen andere tijden
It has been said that other times are coming
Er is gevochten voor een nieuw fatsoen
They fought for new decency
Er is niet geluisterd naar wat anderen zeiden
They did not listen to what others said
Ik heb geen zin het nog eens over te doen
I do not feel like doing it again
Daarom heb ik besloten jullie maar te mijden
That is why I have decided to avoid you
Jullie zijn hetzelfde, geen vrienden meer als toen
You are the same, no longer friends like before





Writer(s): Frank B. Boudewijn De Groot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.