The Kik - Zonder Vrienden Kan Ik Niet (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kik - Zonder Vrienden Kan Ik Niet (Live)




Zonder Vrienden Kan Ik Niet (Live)
Without Friends I Cannot (Live)
Je kunt desnoods wel zonder geld
You can get by without money if you need to
Al is dat voor je maag niet fijn
Even though it's not good for your stomach
Nog erger als een vrouw je kwelt
Even worse when a woman torments you
Want dan doet ook je hart nog pijn
Because then your heart also hurts
Ik weet het kan verschrikkelijk zijn
I know it can be terrible
Liefst heb ik een vriend met wie ik alras
I prefer to have a friend with whom I can
Langdurig zeuren kan hoe het was
Moan and groan about how it used to be
En ik vind troost in mijn verdriet
And I find comfort in my sorrow
Mijn makkers, schenk me nog een glas
My buddies, pour me another glass
Want zonder vrienden kan ik niet
Because without friends I cannot
Raar is het leven toch, ik hou
Life is strange, I
Al niet zo veel van alcohol
Really don't like alcohol
Maar uitgerekend om een vrouw
But ironically, over a woman
Sla ik naar binnen tot ik vol
I'll drink until I'm full
En snikkend van de bittere lol
And, sobbing with bitter laughter
Subiet in slaap val in een stoel
Suddenly fall asleep in a chair
Daar vindt een vriend mij, ruimt mijn boel
There a friend finds me, cleans up my mess
Ik wankel, prevel vals een lied
I stagger, mumble a song out of tune
Omdat ik me toch gelukkig voel
Because I still feel happy
Want zonder vrienden kan ik niet
Because without friends I cannot
Bedrogen ben ik vaker wel
I've been cheated on more often than not
Ook heb ik meer een vrouw bemind
Also have I loved more than one woman
Uit ging het steeds, maar aan die hel
It always ended, but to that hell
Denkt toch geen mens als het begint
No one thinks about it when it starts
Een man blijft toch altijd een kind
A man always remains a child
Wie droomt niet van het paradijs
Who doesn't dream of paradise
Ineens wordt niemand oud en wijs
Suddenly no one gets old and wise
Je krijgt voor vreugde vaak verdriet
You often get sorrow for joy
Niet over rozen gaat de reis
The journey does not go over roses
Maar zonder vrienden kan ik niet
But without friends I cannot
Laat mij maar schuiven, want ik red
Let me slide, because I still
Er toch nog altijd wel iets van
Get something out of it
Nu prince, verhoor dan dit gebed
Now prince, hear this prayer
Neem alles als het niet anders kan
Take everything if it can't be otherwise
Alleen mijn vrienden, laat die dan
Only my friends, let them
Er blijft mij anders niets, o Heer
Nothing else is left for me, oh Lord
Rampzaliger kan toch niet meer
It can't get any more disastrous
Terwijl u mij in tranen ziet
While you see me in tears
Zweer ik desnoods: ik drink niet meer
I swear if necessary: I won't drink anymore
Maar zonder vrienden kan ik niet
But without friends I cannot
(En dan nu, de onvermijdelijke bestseller)
(And now, the inevitable bestseller)





Writer(s): Lennaert Herman Nijgh, Boudewijn Frank B Groot De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.