Paroles et traduction The Killers - A Dustland Fairytale
A
dustland
fairytale
beginning
сказка
страны
пыли
начинается
Or
just
another
white
trash
county
kiss
Или
просто
ещё
один
белый
поцелуй
мусорного
графства
In
'61,
long
brown
hair
and
foolish
eyes
В
61,
длинные
каштановые
волосы
и
глупые
глаза
He'd
looks
just
like
you'd
want
him
to
Он
выглядит
именно
так
как
ты
хотела
Some
kind
of
slick
chrome
American
Prince
Что
то
наподобие
скольского
сияющего
Американского
принца
A
blue
jean
serenade
and
Moon
river,
what'd
you
do
to
me?
Голубые
ждинсы
серенада
и
Лунная
река
что
ты
делаешь
со
мной
I
don't
believe
you
Я
не
верю
тебе
Saw
Cinderella
in
a
party
dress
Видел
Золушку
в
вечернем
платье
But
she
was
looking
for
a
nightgown
но
она
искала
ночную
рубашку
I
saw
the
devil
wrapping
up
his
hands
я
видел
дьявола
раскрывающего
свои
руки
He's
getting
ready
for
the
showdown
Он
готовится
к
раскрытию
I
saw
the
minute
that
I
turned
away
я
видел
ту
минуту
когда
я
развернулся
I
got
my
money
on
a
pawn
tonight
У
меня
есть
деньги
на
пешку
A
change
came
in
disguise
of
revelation,
set
his
soul
on
fire
перемены
пришли
...,
кинул
свою
душу
в
огонь
She
said
she
always
knew
he'd
come
around
она
сказала
что
всегда
знала
он
придет
And
the
decades
disappear
like
sinking
ships
и
десятилетия
исчезли
как
тонущий
корабль
But
we
persevere,
God
gives
us
hope
Но
мы
упорствуем,
Бог
дает
нам
надежду
But
we
still
fear
what
we
don't
know
Но
мы
все
еще
боимся
того,
чего
не
знаем
The
mind
is
poisoned
Разум
отравлен
Castles
in
the
sky
sit
stranded,
vandalized
Замки
в
облаках
сидят
щастрявшими
вандализированными
The
drawbridge
is
closing
Подъемный
мост
закрыт
Saw
Cinderella
in
a
party
dress
Видел
Золушку
в
вечернем
платье
But
she
was
looking
for
a
nightgown
но
она
искала
ночную
рубашку
I
saw
the
devil
wrapping
up
his
hands
я
видел
дьявола
раскрывающего
свои
руки
He's
getting
ready
for
the
showdown
Он
готовится
к
раскрытию
I
saw
the
ending
when
they
turned
the
page
я
видел
окончание
когда
они
перевернула
страницу
I
threw
my
money
and
I
ran
away
Я
выкинул
деньги
и
убежал
Straight
to
the
valley
of
the
great
divide
прямо
в
долину
большого
разрыва
Out
where
the
dreams
all
hide
туда
где
спрятаны
все
мечты
Out
where
the
wind
don't
blow
туда
где
ветры
не
дуют
Out
here
the
good
girls
die
от
сюда
где
умирают
хорошие
девушки
And
the
sky
won't
snow
И
не
бывает
снегопада
Out
here
the
birds
don't
sing
отсюда
где
птицы
не
поют
Out
here
the
fields
don't
grow
отсюда
где
на
полях
ничего
не
растёт
Out
here
the
bell
don't
ring
где
не
звенят
колокола
Out
here
the
bell
don't
ring
где
не
звенят
колокола
Out
here
the
good
girls
die
от
сюда
где
умирают
хорошие
девушки
Now
Cinderella,
don't
you
go
to
sleep?
А
теперь,
Золушка,
ты
не
идешь
спать?
It's
such
a
bitter
form
of
refuge
это
такая
горькая
форма
прибежище
Oh,
don't
you
know,
the
kingdom's
under
siege
О.
ты
не
знаешь
что
королевство
в
осаде
And
everybody
needs
you
и
все
нуждаются
в
тебе
Is
there
still
magic
in
the
midnight
sun?
здесь
до
сих
пор
есть
волшебство
в
полуночноп
солнце
Or
did
you
leave
it
back
in
'61?
или
ты
вернулась
обратно
в
61?
In
the
cadence
of
a
young
man's
eyes
в
ритме
глаз
молодого
парня
Out
where
the
dreams
all
hide
туда
где
спрятаны
все
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark August Stoermer, Brandon Flowers, RonnieVannucci Jr, Dave Brent Keuning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.