The Killers - A Matter of Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Killers - A Matter of Time




A Matter of Time
Вопрос времени
You're looking for a way out, I can feel it
Ты ищешь выход, я это чувствую.
Come on, show me where it hurts, maybe I can heal it
Ну же, покажи мне, где болит, может быть, я смогу исцелить.
Your feelings are your own, now you keep them under lock and key
Твои чувства принадлежат только тебе, теперь ты держишь их под замком.
You've got me driving through the streets for an answer to the mystery
Ты заставляешь меня колесить по улицам в поисках ответа на эту загадку.
The world's still awake on Charleston Avenue
Мир всё ещё не спит на Чарльстон-авеню.
Outside that vacant starlight motel
Возле того пустующего мотеля под звездным небом.
I see you
Я вижу тебя.
Laughing with your girlfriends
Смеющейся со своими подругами.
Not a care in the world
Беззаботной.
Not a burden on your mind
Без бремени на душе.
It was a matter of time
Это был вопрос времени.
There's a panic in this house and it's bound to surface
В этом доме паника, и она обязательно вырвется наружу.
Just walking through the front door makes me nervous
Просто проход через входную дверь заставляет меня нервничать.
It's creeping up the floorboards, got me wondering where I stand
Она ползет по половицам, и я не знаю, где мне стоять.
I cannot put out the fire, I've got a book of matches in my hand
Я не могу потушить пожар, у меня в руке коробок спичек.
When we first met, headstrong and filled with doubt
Когда мы впервые встретились, упрямые и полные сомнений.
Made just enough, hustling tables, that summer to take you out
Зарабатывал ровно столько, обслуживая столики тем летом, чтобы пригласить тебя на свидание.
I was falling back on forever
Я надеялся на вечность.
When you told me about your heart
Когда ты рассказала мне о своем сердце.
You laid it on the line
Ты поставила всё на карту.
Laughing with your girlfriends
Смеющейся со своими подругами.
Not a care in the world
Беззаботной.
Not a burden on your mind
Без бремени на душе.
You're hanging on the line!
Ты висишь на волоске!
It was just a matter
Это был просто вопрос.
It was a matter of time
Это был вопрос времени.
We'd find ourselves a place, we belong in this forever
Мы найдем себе место, мы принадлежим этой вечности.
Ain't that what it's all about?
Разве не в этом всё дело?
Make the promise and keep it
Дай обещание и сдержи его.
Come hell or high water
Будь что будет.
We'd figure it out
Мы бы разобрались.
It was the night, it was the moon
Это была ночь, это была луна.
It was the green grass in the garden
Это была зеленая трава в саду.
The victory and the sin
Победа и грех.
I know you're weary, look at me
Я знаю, ты устала, посмотри на меня.
Flailing in the corner
Мечущегося в углу.
Here's the towel
Вот полотенце.
Go on, throw it in
Давай, бросай.
It was a matter of time
Это был вопрос времени.
Can't you see that it's tearing me up inside?
Разве ты не видишь, что это разрывает меня на части?
Look what's laying at our feet
Посмотри, что лежит у наших ног.
That's the wreckage of broken dreams
Это обломки разбитых мечтаний.
And burned out halos
И сгоревшие нимбы.
And it's here on our street
И это здесь, на нашей улице.





Writer(s): FLOWERS BRANDON, KEUNING DAVE BRENT, STOERMER MARK AUGUST, VANNUCCI RONNIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.