Paroles et traduction The Killers - Neon Tiger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far
from
the
evergreen
of
old
Assam
Вдали
от
вечнозеленого
старого
Ассама.
Far
from
the
rainfall
on
the
trails
of
old
Saigon
Вдали
от
дождей
на
тропах
старого
Сайгона.
Straight
from
the
poster
town
of
scorn
and
ritz
Прямо
из
плакатного
города
презрения
и
Ритца
To
bring
you
the
wilder
side
of
gold
and
glitz
Чтобы
показать
тебе
дикую
сторону
золота
и
блеска.
Run
neon
tiger,
there's
a
lot
on
your
mind
Беги,
неоновый
тигр,
у
тебя
столько
всего
на
уме
They
promised
just
to
pet
you,
but
don't
you
let
them
get
you
Они
обещали
просто
приласкать
тебя,
но
ты
не
позволяешь
им
добраться
до
тебя.
Away,
away,
oh
run
Прочь,
прочь,
о,
беги!
Under
the
heat
of
the
southwest
sun
Под
жаром
юго-западного
солнца.
You
took
to
the
spotlight
like
a
diamond
ring
Ты
попал
в
центр
внимания,
как
бриллиантовое
кольцо.
You
came
from
the
woodwork
in
the
hopes
they
might
Ты
пришел
из
леса
в
надежде,
что
они
смогут.
Redeem
themselves
from
poor
decisions
to
win
big
Избавьте
себя
от
плохих
решений,
чтобы
выиграть
по-крупному.
Run
neon
tiger,
there's
a
lot
on
your
mind
Беги,
неоновый
тигр,
у
тебя
столько
всего
на
уме
They'll
strategize
and
maim
you,
but
don't
you
let
them
tame
you
Они
будут
разрабатывать
стратегию
и
калечить
тебя,
но
не
позволяй
им
приручить
себя.
You're
far
too
pure
and
bold
Ты
слишком
чист
и
смел.
To
suffer
the
strain
of
the
hand
and
its
hold
Страдать
от
напряжения
руки
и
ее
хватки.
I
don't
wanna
be
kept,
I
don't
wanna
be
caged,
I
don't
wanna
be
damned,
oh
hell
Я
не
хочу,
чтобы
меня
держали,
я
не
хочу
быть
запертым
в
клетке,
я
не
хочу
быть
проклятым,
О,
черт!
I
don't
wanna
be
broke,
I
don't
wanna
be
saved,
I
don't
wanna
be
S.O.L.
Я
не
хочу
быть
разоренным,
я
не
хочу
быть
спасенным,
я
не
хочу
быть
S.
O.
L.
Give
me
rolling
hills
and
tonight
can
be
the
night
that
I
stand
among
them
the
thousand
thrills
Подари
мне
холмистые
холмы
и
сегодняшняя
ночь
может
стать
ночью
когда
я
буду
стоять
среди
них
тысячи
острых
ощущений
Mister,
cut
me
some
slack,
'cause
I
don't
wanna
go
back,
I
want
a
new
day
and
age
Мистер,
дайте
мне
поблажку,
потому
что
я
не
хочу
возвращаться,
я
хочу
новый
день
и
новую
эпоху.
Come
on
girls
and
boys,
everyone
make
some
noise!
Давайте,
девочки
и
мальчики,
пошумите
все!
Run
neon
tiger,
there's
a
price
on
your
head
Беги,
неоновый
тигр,
за
твою
голову
назначена
цена.
They'll
hunt
you
down
and
gut
you,
I'll
never
let
them
touch
you
Они
выследят
тебя
и
выпотрошат,
я
никогда
не
позволю
им
прикоснуться
к
тебе.
Away,
away,
oh
run!
Прочь,
прочь,
о,
беги!
I'm
begging
you
neon
tiger
run
Я
умоляю
тебя
неоновый
тигр
беги
Under
the
heat
of
Под
жаром
...
Under
the
heat
of
Под
жаром
...
Under
the
heat
of
the
southwest
sun
Под
жаром
юго-западного
солнца.
There's
a
lot
on
your
mind
У
тебя
столько
всего
на
уме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FLOWERS BRANDON, KEUNING DAVE BRENT, STOERMER MARK AUGUST, VANNUCCI RONNIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.