The Killers - Spaceman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Killers - Spaceman




It started with a low light
Все началось с низкой освещенности
Next thing I knew they ripped me from my bed
Следующее, что я знал, они вырвали меня из моей кровати
And then they took my blood type
А потом они взяли мою группу крови
It left a strange impression in my head
В моей голове это оставило странное впечатление
You know that I was hoping
Ты знаешь, что я надеялся
That I could leave this star-crossed world behind
Что я могу оставить этот мир, наполненный звездами, позади.
But when they cut me open
Но когда они разрезали меня
I guess that changed my mind
Думаю, это изменило мое мнение
And you know I might
И ты знаешь, я мог бы
Have just flown too far from the floor this time
На этот раз я просто отлетел слишком далеко от пола.
'Cause they're calling me by my name
Потому что они зовут меня по имени
And they're zipping white light beams
И они проносят лучи белого света
Disregarding bombs and satellites
Не считая бомб и спутников
And that was the turning point
И это был поворотный момент
That was one lonely night
Это была одна одинокая ночь
The star maker says, "It ain't so bad"
Создатель звезды говорит: Это не так уж и плохо
The dream maker's gonna make you mad
Создатель мечты сведет тебя с ума
The spaceman says, "Everybody look down
Космонавт говорит: Все посмотрите вниз.
It's all in your mind"
Это все в твоих мыслях
Well, now I'm back at home and
Ну, теперь я вернулся домой и
I'm looking forward to this life I live
Я с нетерпением жду этой жизни, в которой живу
You know it's gonna haunt me
Ты знаешь, это будет преследовать меня
So hesitation to this life I give
Так колебаюсь в этой жизни, которую я даю
You think you might cross over
Вы думаете, что можете пересечь границу
You're caught between the devil and the deep blue sea
Ты пойман между дьяволом и глубоким синим морем
You'd better look it over
Тебе лучше просмотреть это
Before you make that leap
Прежде чем ты совершишь этот прыжок
And you know I'm fine
И ты знаешь, что я в порядке
But I hear those voices at night
Но я слышу эти голоса ночью
Sometimes they justify my claim
Иногда они оправдывают мое утверждение
And the public don't dwell on my transmission
И публика не зацикливается на моей передаче
'Cause it wasn't televised
Потому что это не транслировалось по телевидению
But it was the turning point
Но это был поворотный момент
Oh, what a lonely night
О, какая одинокая ночь
The star maker says, "It ain't so bad"
Создатель звезды говорит: Это не так уж и плохо
The dream maker's gonna make you mad
Создатель мечты сведет тебя с ума
The spaceman says, "Everybody look down
Космонавт говорит: Все посмотрите вниз.
It's all in your mind"
Это все в твоих мыслях
The star maker says, "It ain't so bad"
Создатель звезды говорит: Это не так уж и плохо
The dream maker's gonna make you mad
Создатель мечты сведет тебя с ума
The spaceman says, "Everybody look down"
Космонавт говорит: Все посмотрите вниз.
It's all in your mind"
Это все в твоих мыслях
My global position systems are vocally addressed
Мои глобальные позиционные системы обращаются вслух
They say the Nile used to run from east to west
Говорят, что Нил текла с востока на запад.
They say the Nile used to run
Говорят, что Нил раньше бежал
From east to west
С востока на запад
I'm fine
Я в порядке
But I hear those voices at night
Но я слышу эти голоса ночью
Sometimes
Иногда
The star maker says, "It ain't so bad"
Создатель звезды говорит: Это не так уж и плохо
The dream maker's gonna make you mad
Создатель мечты сведет тебя с ума
The spaceman says, "Everybody look down"
Космонавт говорит: Все посмотрите вниз.
It's all in your mind"
Это все в твоих мыслях
The star maker says, "It ain't so bad"
Создатель звезды говорит: Это не так уж и плохо
The dream maker's gonna make you mad
Создатель мечты сведет тебя с ума
The spaceman says, "Everybody look down"
Космонавт говорит: Все посмотрите вниз.
It's all in your mind"
Это все в твоих мыслях
It's all in my mind
Это все в моей голове
It's all in my mind
Это все в моей голове





Writer(s): BRANDON FLOWERS, MARK AUGUST STOERMER, DAVE BRENT KEUNING, RONNIE JR. VANNUCCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.