Paroles et traduction The Killers - Pressure Machine
(We
met
dragging
Main
at
Spanish
Fork)
(Мы
встретились
с
Мэйном
на
испанской
развилке)
(And
he
wasn't
moving
away
from
here,
so
it
wasn't
really)
(И
он
не
собирался
уезжать
отсюда,
так
что
на
самом
деле
это
было
не
так).
(And
we
could
build
a
house
here)
(И
мы
могли
бы
построить
здесь
дом)
Hope'll
set
your
eyes
agleam
Надежда
зажжет
твои
глаза.
Like
four
feet
dangling
in
the
stream
Словно
четыре
фута
болтаются
в
воде.
But
the
Kingdom
of
God,
it's
a
pressure
machine
Но
Царствие
Божие
- это
машина
давления.
Every
step
gotta
keep
it
clean
Каждый
шаг
должен
быть
чист.
A
mattress
on
a
hardwood
floor
Матрас
на
деревянном
полу.
Who
could
ever
ask
for
more?
Чего
еще
можно
желать?
I'll
get
up
and
cut
the
grass
Я
встану
и
постригу
траву.
Ain't
nothing
wrong
with
working
class
Нет
ничего
плохого
в
рабочем
классе.
I,
I
don't
remember
the
last
time
Я
...
я
не
помню,
когда
это
было
в
последний
раз.
You
asked
how
I
was
Ты
спросил
как
я
Don't
you
feel
the
time
slipping
away?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
ускользает
время?
It
ain't
funny
at
all
Это
совсем
не
смешно.
It's
gonna
break
your
heart
one
day
Однажды
это
разобьет
тебе
сердце.
Keep
the
debt
cloud
off
the
kids
Держи
облако
долгов
подальше
от
детей
Only
sunshine
on
their
lids
Только
солнечный
свет
на
их
веках.
Jiminy
Cricket
and
power
wheels
Джимини
крикет
и
силовые
колеса
And
memories
of
happy
meals
И
воспоминания
о
Хэппи
Мил.
Sometimes
I
look
at
the
stars
Иногда
я
смотрю
на
звезды.
And
think
about
how
small
we
are
И
подумай
о
том,
как
мы
малы.
Sweating
it
out
in
the
pressure
machine
Обливаясь
потом
в
напорной
машине
Good
'til
the
last
drop
Хорошо
до
последней
капли
Why
don't
you
say
little
things?
Почему
ты
не
говоришь
о
мелочах?
Butterflies
don't
just
dance
on
a
string
Бабочки
не
просто
танцуют
на
ниточке.
It
feels
like
you
clipped
all
their
wings
Такое
чувство,
что
ты
подрезал
им
все
крылья.
And
every
year
goes
by
faster
than
the
one
before
И
каждый
год
проходит
быстрее,
чем
предыдущий.
We've
had
that
treadmill
now
for
months
Эта
беговая
дорожка
у
нас
уже
несколько
месяцев.
I
think
she
might've
used
it
once
Думаю,
она
уже
использовала
его
однажды.
If
I
shut
my
mouth
and
keep
the
peace
Если
я
закрою
рот
и
сохраню
мир
...
She'll
cook
my
eggs
in
bacon
grease
Она
приготовит
мне
яичницу
в
беконном
жире.
Life
will
grow
you
a
big
red
rose
Жизнь
вырастит
тебе
большую
красную
розу.
Then
rip
it
from
beneath
your
nose
Затем
вырви
его
из-под
носа.
Run
it
through
the
pressure
machine
Пропустите
его
через
пресс-машину.
And
spit
you
out
a
name
tag
memory
И
выплюнуть
тебе
имя
на
память.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado, Dave Keuning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.