The Killers - Who Let You Go? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Killers - Who Let You Go?




Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
I feel it inside, down in my soul
Я чувствую это внутри, глубоко в своей душе.
And I just can't hide these things I know
И я просто не могу скрывать то, что знаю.
We could be friends
Мы могли бы быть друзьями.
And I promise that it won't go bad
И я обещаю, что все будет хорошо.
But hopefully this story ends
Но, надеюсь, эта история закончится.
But you ain't got nothing I never had
Но у тебя нет ничего, чего у меня никогда не было.
So let's take it slow
Так что давай не будем спешить
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Someone must have loved you
Кто-то, должно быть, любил тебя.
Not the way that I do
Не так, как я.
You're missing what I'm trying to say
Ты упускаешь из виду то, что я пытаюсь сказать.
Ain't nothing getting in my way
Ничто не встанет у меня на пути
So tell me that's fantastic
Так скажи мне, что это фантастика.
And promise me, you'll always sigh
И пообещай мне, что ты всегда будешь вздыхать.
I find it so romantic
Я нахожу это таким романтичным.
When you look into my beautiful eyes
Когда ты смотришь в мои прекрасные глаза ...
And lose control
И потерять контроль.
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
Who let you go?
Кто тебя отпустил?
I don't know what it means
Я не знаю, что это значит.
But I've been wondering
Но мне интересно,
Who let you go?
кто тебя отпустил?
And honey, when you walk my way
И, милая, когда ты идешь моей дорогой ...
It makes me wanna say...
Мне хочется сказать...
Ohhh
Оооо
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
Ша-ла-ла-ла, ша-ла-ла-ла
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
Ша-ла-ла-ла, ша-ла-ла-ла





Writer(s): FLOWERS BRANDON, KEUNING DAVE BRENT, STOERMER MARK AUGUST, VANNUCCI RONNIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.