The Kills - Run Home Slow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kills - Run Home Slow




You lay with the dogs
Ты лежишь с собаками.
You lay with the dogs
Ты лежишь с собаками.
You like it enough, man
Тебе это достаточно нравится, парень.
You lay with the dogs
Ты лежишь с собаками.
Chewy fingers riding your mouth
Жевательные пальцы скользят по твоему рту
(?) twenty hours just away from the sun (?)
(?) в двадцати часах от солнца (?)
It′s easily done my friend
Это легко сделать мой друг
It's easily done my friend
Это легко сделать мой друг
And you′re wired for the night
И ты настроена на эту ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you're wired for the night
И ты настроена на эту ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
You lay with the dogs, man
Ты лежишь с собаками, чувак.
You lay with the dogs
Ты лежишь с собаками.
A little too long, man
Слишком долго, чувак.
You lay with the dogs
Ты лежишь с собаками.
?
?
For twenty hours to take you run home
Двадцать часов, чтобы отвезти тебя домой.
It's easily done my friend
Это легко сделать мой друг
Just take it and run my friend
Просто возьми и беги, мой друг.
It′s easily done
Это легко сделать.
It′s easily done
Это легко сделать.
I'd easily do it again
Я бы с легкостью сделал это снова.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you′re hit and you're down
Ты ранен и падаешь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
Little pony
Маленький пони
Took a cherry, took a twenty
Взял вишенку, взял двадцатку.
Took my skin and took my bone
Забрал мою кожу и забрал мою кость.
Took a car and took a hit
Взял машину и получил удар.
And took myself far away from home
И забрал себя далеко от дома.
Took your card and took your messages
Взял твою карточку и забрал твои сообщения.
And took a look and then
И взглянул, а потом ...
Took a walk and turned around
Прогулялся и обернулся.
And took a look again
И взглянул еще раз.
You took my boots, you took my keys
Ты забрал мои ботинки, Ты забрал мои ключи.
And took a twenty took a ten
И взял двадцатку взял десятку
Took your calls and your warning about calling again
Я отвечал на твои звонки и на твое предупреждение о повторном звонке.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you′re hit and you're down
Ты ранен и падаешь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
Little pony
Маленький пони
It′s easily done my friend
Это легко сделать мой друг
Just take it and run my friend
Просто возьми и беги, мой друг.
It's easily done
Это легко сделать.
It's easily done
Это легко сделать.
I′d easily do it again
Я бы с легкостью сделал это снова.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you′re hitch and you're white
А ты Хитч и ты белый
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
Little pony
Маленький пони
Took your card and took your messages
Взял твою карточку и принял твои сообщения.
And took a look and then
И взглянул, а потом ...
Took a walk and turned around
Прогулялся и обернулся.
And took a look again
И взглянул еще раз.
You took my boots, you took my keys
Ты забрал мои ботинки, Ты забрал мои ключи.
And took a twenty took a ten
И взял двадцатку взял десятку
Took your calls and your warning about calling again
Я отвечал на твои звонки и на твое предупреждение о повторном звонке.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
And you wired for the night
И ты проводил на ночь.
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой.
Little pony, little pony
Маленький пони, маленький пони
Little pony, little pony
Маленький пони, маленький пони





Writer(s): Jamie Hince, Alison Mosshart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.