The Kills - Run Home Slow - traduction des paroles en russe

Run Home Slow - The Killstraduction en russe




Run Home Slow
Медленно бежишь домой
You lay with the dogs
Ты валяешься с собаками
You lay with the dogs
Ты валяешься с собаками
You like it enough, man
Тебе это нравится, мужик
You lay with the dogs
Ты валяешься с собаками
Chewy fingers riding your mouth
Обгрызенные пальцы у тебя во рту
(?) twenty hours just away from the sun (?)
Двадцать часов без солнца
It′s easily done my friend
Это легко сделать, друг мой
It's easily done my friend
Это легко сделать, друг мой
And you′re wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you're wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
You lay with the dogs, man
Ты валяешься с собаками, мужик
You lay with the dogs
Ты валяешься с собаками
A little too long, man
Слишком долго, мужик
You lay with the dogs
Ты валяешься с собаками
?
Бежишь
For twenty hours to take you run home
Двадцать часов, чтобы ты побежал домой
It's easily done my friend
Это легко сделать, друг мой
Just take it and run my friend
Просто бери и беги, друг мой
It′s easily done
Это легко сделать
It′s easily done
Это легко сделать
I'd easily do it again
Я бы легко сделала это снова
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you′re hit and you're down
И тебя бьют, и ты падаешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
Little pony
Лошадка
Took a cherry, took a twenty
Взяла вишенку, взяла двадцатку
Took my skin and took my bone
Взяла мою кожу и мои кости
Took a car and took a hit
Взяла машину и попала в аварию
And took myself far away from home
И увезла себя далеко от дома
Took your card and took your messages
Взяла твою карту и твои сообщения
And took a look and then
Взглянула и потом
Took a walk and turned around
Прогулялась, развернулась
And took a look again
И снова взглянула
You took my boots, you took my keys
Ты забрал мои ботинки, ты забрал мои ключи
And took a twenty took a ten
И взял двадцатку, взял десятку
Took your calls and your warning about calling again
Приняла твои звонки и твое предупреждение о том, чтобы больше не звонить
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you′re hit and you're down
И тебя бьют, и ты падаешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
Little pony
Лошадка
It′s easily done my friend
Это легко сделать, друг мой
Just take it and run my friend
Просто бери и беги, друг мой
It's easily done
Это легко сделать
It's easily done
Это легко сделать
I′d easily do it again
Я бы легко сделала это снова
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
When you hollar and cry
Когда ты кричишь и плачешь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you′re hitch and you're white
И ты голосуешь на дороге, и ты белый
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
Little pony
Лошадка
Took your card and took your messages
Взяла твою карту и твои сообщения
And took a look and then
Взглянула и потом
Took a walk and turned around
Прогулялась, развернулась
And took a look again
И снова взглянула
You took my boots, you took my keys
Ты забрал мои ботинки, ты забрал мои ключи
And took a twenty took a ten
И взял двадцатку, взял десятку
Took your calls and your warning about calling again
Приняла твои звонки и твое предупреждение о том, чтобы больше не звонить
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
And you wired for the night
И ты на взводе всю ночь
And you run home slow
И ты медленно бежишь домой
Little pony, little pony
Лошадка, лошадка
Little pony, little pony
Лошадка, лошадка





Writer(s): Jamie Hince, Alison Mosshart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.