Paroles et traduction The Kills - Run Home Slow
You
lay
with
the
dogs
Ты
лежишь
с
собаками.
You
lay
with
the
dogs
Ты
лежишь
с
собаками.
You
like
it
enough,
man
Тебе
это
достаточно
нравится,
парень.
You
lay
with
the
dogs
Ты
лежишь
с
собаками.
Chewy
fingers
riding
your
mouth
Жевательные
пальцы
скользят
по
твоему
рту
(?)
twenty
hours
just
away
from
the
sun
(?)
(?)
в
двадцати
часах
от
солнца
(?)
It′s
easily
done
my
friend
Это
легко
сделать
мой
друг
It's
easily
done
my
friend
Это
легко
сделать
мой
друг
And
you′re
wired
for
the
night
И
ты
настроена
на
эту
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you're
wired
for
the
night
И
ты
настроена
на
эту
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
You
lay
with
the
dogs,
man
Ты
лежишь
с
собаками,
чувак.
You
lay
with
the
dogs
Ты
лежишь
с
собаками.
A
little
too
long,
man
Слишком
долго,
чувак.
You
lay
with
the
dogs
Ты
лежишь
с
собаками.
For
twenty
hours
to
take
you
run
home
Двадцать
часов,
чтобы
отвезти
тебя
домой.
It's
easily
done
my
friend
Это
легко
сделать
мой
друг
Just
take
it
and
run
my
friend
Просто
возьми
и
беги,
мой
друг.
It′s
easily
done
Это
легко
сделать.
It′s
easily
done
Это
легко
сделать.
I'd
easily
do
it
again
Я
бы
с
легкостью
сделал
это
снова.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
When
you
hollar
and
cry
Когда
ты
кричишь
и
плачешь
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you′re
hit
and
you're
down
Ты
ранен
и
падаешь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
Little
pony
Маленький
пони
Took
a
cherry,
took
a
twenty
Взял
вишенку,
взял
двадцатку.
Took
my
skin
and
took
my
bone
Забрал
мою
кожу
и
забрал
мою
кость.
Took
a
car
and
took
a
hit
Взял
машину
и
получил
удар.
And
took
myself
far
away
from
home
И
забрал
себя
далеко
от
дома.
Took
your
card
and
took
your
messages
Взял
твою
карточку
и
забрал
твои
сообщения.
And
took
a
look
and
then
И
взглянул,
а
потом
...
Took
a
walk
and
turned
around
Прогулялся
и
обернулся.
And
took
a
look
again
И
взглянул
еще
раз.
You
took
my
boots,
you
took
my
keys
Ты
забрал
мои
ботинки,
Ты
забрал
мои
ключи.
And
took
a
twenty
took
a
ten
И
взял
двадцатку
взял
десятку
Took
your
calls
and
your
warning
about
calling
again
Я
отвечал
на
твои
звонки
и
на
твое
предупреждение
о
повторном
звонке.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
When
you
hollar
and
cry
Когда
ты
кричишь
и
плачешь
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you′re
hit
and
you're
down
Ты
ранен
и
падаешь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
Little
pony
Маленький
пони
It′s
easily
done
my
friend
Это
легко
сделать
мой
друг
Just
take
it
and
run
my
friend
Просто
возьми
и
беги,
мой
друг.
It's
easily
done
Это
легко
сделать.
It's
easily
done
Это
легко
сделать.
I′d
easily
do
it
again
Я
бы
с
легкостью
сделал
это
снова.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
When
you
hollar
and
cry
Когда
ты
кричишь
и
плачешь
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you′re
hitch
and
you're
white
А
ты
Хитч
и
ты
белый
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
Little
pony
Маленький
пони
Took
your
card
and
took
your
messages
Взял
твою
карточку
и
принял
твои
сообщения.
And
took
a
look
and
then
И
взглянул,
а
потом
...
Took
a
walk
and
turned
around
Прогулялся
и
обернулся.
And
took
a
look
again
И
взглянул
еще
раз.
You
took
my
boots,
you
took
my
keys
Ты
забрал
мои
ботинки,
Ты
забрал
мои
ключи.
And
took
a
twenty
took
a
ten
И
взял
двадцатку
взял
десятку
Took
your
calls
and
your
warning
about
calling
again
Я
отвечал
на
твои
звонки
и
на
твое
предупреждение
о
повторном
звонке.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
And
you
wired
for
the
night
И
ты
проводил
на
ночь.
And
you
run
home
slow
И
ты
медленно
бежишь
домой.
Little
pony,
little
pony
Маленький
пони,
маленький
пони
Little
pony,
little
pony
Маленький
пони,
маленький
пони
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Hince, Alison Mosshart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.