The Kills - Sour Cherry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kills - Sour Cherry




Shout when you wanna get off the ride
Кричи когда хочешь сойти с катера
Shout when you wanna get off the ride
Кричи когда хочешь сойти с катера
Shout when you wanna get off the ride
Кричи когда хочешь сойти с катера
′Cause you crossed my mind, you crossed my mind
Потому что ты пришла мне в голову, ты пришла мне в голову.
Oh, make my blood thump 7, 8, 9
О, заставь мою кровь стучать 7, 8, 9.
Make my heart beat double time
Заставь мое сердце биться вдвое чаще.
Now I'm the only sour cherry on the fruit stand, right?
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке, так?
Am I the only sour cherry on the fruit stand?
Неужели я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке?
Shout when you wanna get off the ride
Кричи когда хочешь сойти с катера
Shout when you wanna get off the ride
Кричи когда хочешь сойти с катера
′Cause you crossed my mind, you crossed my mind
Потому что ты пришла мне в голову, ты пришла мне в голову.
I'm a penny in a diamond mine
Я-монетка в алмазной шахте.
We could be movers or we could be shakers
Мы могли бы быть движущими силами, или мы могли бы быть шейкерами.
If we could just shake something out of the blue
Если бы мы только могли вытрясти что-нибудь из ниоткуда ...
And get off the ride
И слезай с дороги
I'm the only sour cherry on the fruit stand, right?
Я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке, так?
Am I the only sour cherry on the fruit stand?
Неужели я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке?
Am I the only sour cherry on the fruit stand, right?
Я что, единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке?
Am I the only sour cherry on your fruit stand?
Я что, единственная кислая вишенка на твоем фруктовом прилавке?
Go home, go home, it′s over
Иди домой, иди домой, все кончено.
G-g-go home, it′s over
Иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it's over
Иди домой, иди домой, все кончено.
Go, go home, it? s over
Иди, иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it′s over
Иди домой, иди домой, все кончено.
Go, go home, it's over
Иди, иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it′s over
Иди домой, иди домой, все кончено.
Go, go home, it? s over
Иди, иди домой, все кончено.
Now I'm the only sour cherry on the fruit stand
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке.
Am I the only sour cherry on your fruit stand?
Я что, единственная кислая вишенка на твоем фруктовом прилавке?
Now I′m the only sour cherry on the fruit stand
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовом прилавке.
Right am I the only sour cherry on your fruit stand?
Неужели я единственная кислая вишенка на твоем фруктовом прилавке?
G-g-go home, go home, it's over
Иди домой, иди домой, все кончено.
G-g-go home, it's over
Иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it′s over
Иди домой, иди домой, все кончено.
G-g-go home, it′s over
Иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it's over
Иди домой, иди домой, все кончено.
Go, go home, it′s over
Иди, иди домой, все кончено.
G-g-go home, go home, it's over
Иди домой, иди домой, все кончено.
G-g-go home, it′s over
Иди домой, все кончено.





Writer(s): Alison Mosshart, James Hince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.