The Kills - Sour Cherry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kills - Sour Cherry




Sour Cherry
Кислый Вишенка
Shout when you wanna get off the ride
Крикни, когда захочешь сойти с карусели
Shout when you wanna get off the ride
Крикни, когда захочешь сойти с карусели
Shout when you wanna get off the ride
Крикни, когда захочешь сойти с карусели
′Cause you crossed my mind, you crossed my mind
Потому что ты промелькнул в моих мыслях, ты промелькнул в моих мыслях
Oh, make my blood thump 7, 8, 9
О, заставь мою кровь пульсировать 7, 8, 9
Make my heart beat double time
Заставь мое сердце биться вдвое быстрее
Now I'm the only sour cherry on the fruit stand, right?
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке, верно?
Am I the only sour cherry on the fruit stand?
Я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке?
Shout when you wanna get off the ride
Крикни, когда захочешь сойти с карусели
Shout when you wanna get off the ride
Крикни, когда захочешь сойти с карусели
′Cause you crossed my mind, you crossed my mind
Потому что ты промелькнул в моих мыслях, ты промелькнул в моих мыслях
I'm a penny in a diamond mine
Я как пенни в алмазной шахте
We could be movers or we could be shakers
Мы могли бы быть двигателями или потрясателями
If we could just shake something out of the blue
Если бы мы только могли вытрясти что-то из воздуха
And get off the ride
И сойти с карусели
I'm the only sour cherry on the fruit stand, right?
Я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке, верно?
Am I the only sour cherry on the fruit stand?
Я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке?
Am I the only sour cherry on the fruit stand, right?
Я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке, верно?
Am I the only sour cherry on your fruit stand?
Я единственная кислая вишенка на твоей фруктовой лавке?
Go home, go home, it′s over
Иди домой, иди домой, все кончено
G-g-go home, it′s over
И-и-ди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it's over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
Go, go home, it? s over
Иди, иди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it′s over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
Go, go home, it's over
Иди, иди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it′s over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
Go, go home, it? s over
Иди, иди домой, все кончено
Now I'm the only sour cherry on the fruit stand
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке
Am I the only sour cherry on your fruit stand?
Я единственная кислая вишенка на твоей фруктовой лавке?
Now I′m the only sour cherry on the fruit stand
Теперь я единственная кислая вишенка на фруктовой лавке
Right am I the only sour cherry on your fruit stand?
Верно, я единственная кислая вишенка на твоей фруктовой лавке?
G-g-go home, go home, it's over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
G-g-go home, it's over
И-и-ди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it′s over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
G-g-go home, it′s over
И-и-ди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it's over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
Go, go home, it′s over
Иди, иди домой, все кончено
G-g-go home, go home, it's over
И-и-ди домой, иди домой, все кончено
G-g-go home, it′s over
И-и-ди домой, все кончено





Writer(s): Alison Mosshart, James Hince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.