The Kills - The Good Ones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kills - The Good Ones




The Good Ones
Хорошие
Took a car to the part of the city
Поехали на машине в ту часть города,
Where the city runs out of street lights
Где у города кончаются уличные фонари.
God knows, it's the way that it goes
Бог знает, так уж вышло,
That we're never gonna catch any daylight
Что нам никогда не увидеть дневного света.
My little sister's eyes so wide
Глаза моей младшей сестры так широко раскрыты,
They must have been the size of the city moon tonight
Должно быть, они были размером с городскую луну сегодня.
My little sister's eyes so wide
Глаза моей младшей сестры так широко раскрыты,
Must have been the size of the city
Должно быть, размером с сам город.
Did you get the real good ones
Ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Did you get the real good ones
Ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Did you got me the good ones
Ты мне достал хорошие?
The real good ones, what you got
Настоящие хорошие, что ты достал?
Take a water full, the water tastes good
Глоток воды, вода на вкус приятная.
I took the water and the water was hot
Я сделала глоток, а вода была горячей.
Once in a while, once in a while
Время от времени, время от времени
You got to burn your lips, keep your feelings alive
Нужно обжечь губы, чтобы чувства не остыли.
Once in a while, once in a while
Время от времени, время от времени
You got to burn down your house, keep your dreaming alive
Нужно сжечь свой дом, чтобы мечты не угасли.
So, did you get the real good ones
Так ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Oh, did you get the real good ones
О, ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Oh, did you get the real good ones
О, ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Did you get the real good ones
Ты достал действительно хорошие?
Did you get me the good ones
Ты мне достал хорошие?
Oh, did you get the real good ones
О, ты достал действительно хорошие?
Did you get me the good ones
Ты мне достал хорошие?
Did you get the real good ones
Ты достал действительно хорошие?
Did you get the good ones
Ты достал хорошие?
Oh, did you get the real good ones
О, ты достал действительно хорошие?
Did you get me the good ones
Ты мне достал хорошие?





Writer(s): The Kills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.