Paroles et traduction The King's Men, Cambridge - Never Had a Dream Come True (Arr. Peter Lindsay and Joe Adams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Had a Dream Come True (Arr. Peter Lindsay and Joe Adams)
Мечта, ставшая реальностью (аранж. Питер Линдсей и Джо Адамс)
Everybody′s
got
something
they
had
to
leave
behind
У
каждого
есть
что-то,
что
пришлось
оставить
позади,
One
regret
from
yesterday
that
just
seems
to
grow
with
time
Одно
сожаление
из
прошлого,
которое
с
годами
лишь
растет.
There's
no
use
looking
back
or
wondering
Нет
смысла
оглядываться
назад
или
гадать,
How
it
could
be
now
or
might
have
been
Как
могло
бы
быть
сейчас
или
как
могло
бы
быть
тогда.
Oh
this
I
know
but
still
I
can′t
find
ways
to
let
you
go
О,
я
это
знаю,
но
всё
ещё
не
могу
найти
способ
отпустить
тебя.
I've
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
Till
the
day
that
I
found
you
Пока
я
не
встретил
тебя.
Even
though
I
pretend
that
I've
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
живу
дальше,
You′ll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моей
малышкой.
I
never
found
the
words
to
say
Я
так
и
не
нашел
слов,
чтобы
сказать,
You′re
the
one
I
think
about
each
day
Что
ты
та,
о
ком
я
думаю
каждый
день.
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
with
you
Часть
меня
всегда
будет
с
тобой.
Somewhere
in
my
memory
Где-то
в
моей
памяти...
I've
lost
all
sense
of
time
Я
потерял
счет
времени,
And
tomorrow
can
never
be
cos
yesterday
is
all
that
fills
my
mind
И
завтрашнего
дня
не
может
быть,
ведь
вчерашний
день
заполняет
все
мои
мысли.
There′s
no
use
looking
back
or
wondering
Нет
смысла
оглядываться
назад
или
гадать,
How
it
should
be
now
or
might
have
been
Как
должно
быть
сейчас
или
как
могло
бы
быть.
Oh
this
I
know
but
still
I
can't
find
ways
to
let
you
go
О,
я
это
знаю,
но
всё
ещё
не
могу
найти
способ
отпустить
тебя.
I′ve
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
Till
the
day
that
I
found
you
Пока
я
не
встретил
тебя.
Even
though
I
pretend
that
I've
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
живу
дальше,
You′ll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моей
малышкой.
I
never
found
the
words
to
say
Я
так
и
не
нашел
слов,
чтобы
сказать,
You're
the
one
I
think
about
each
day
Что
ты
та,
о
ком
я
думаю
каждый
день.
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
Часть
меня
всегда
будет...
You'll
always
be
the
dream
that
fills
my
head
Ты
всегда
будешь
мечтой,
которая
наполняет
мои
мысли.
Yes
you
will,
say
you
will,
you
know
you
will
Да,
будешь,
скажи,
что
будешь,
ты
же
знаешь,
что
будешь.
Oh
baby,
you′ll
always
be
the
one
I
know
I′ll
never
forget
О,
малышка,
ты
всегда
будешь
той,
которую
я
никогда
не
забуду.
There's
no
use
looking
back
or
wondering
Нет
смысла
оглядываться
или
гадать,
Because
love
is
a
strange
and
funny
thing
Ведь
любовь
— странная
и
забавная
штука.
No
matter
how
I
try
and
try
I
just
can′t
say
goodbye
Как
бы
я
ни
старался,
я
просто
не
могу
сказать
прощай.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I've
never
had
a
dream
come
true
У
меня
никогда
не
было
мечты,
ставшей
реальностью,
Till
the
day
that
I
found
you
Пока
я
не
встретил
тебя.
Even
though
I
pretend
that
I′ve
moved
on
Даже
если
я
притворяюсь,
что
живу
дальше,
You'll
always
be
my
baby
Ты
всегда
будешь
моей
малышкой.
I
never
found
the
words
to
say
(words
to
say)
Я
так
и
не
нашел
слов,
чтобы
сказать
(слов,
чтобы
сказать),
You′re
the
one
I
think
about
each
day
Что
ты
та,
о
ком
я
думаю
каждый
день.
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
И
я
знаю,
куда
бы
меня
ни
забросила
жизнь,
A
part
of
me
will
always
be
Часть
меня
всегда
будет...
A
part
of
me
will
always
be
with
you
Часть
меня
всегда
будет
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Cathy, Ellis Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.