The King's Singers - Am Brunnen vor dem Tore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The King's Singers - Am Brunnen vor dem Tore




Am Brunnen vor dem Tore
У колодца у заставы
Am Brunnen vor dem Tore da steht ein Lindenbaum.
У колодца у заставы стоит липа вековая.
Ich träumt' in seinem Schatten so manchen süßen Traum.
Я мечтал в тени ее не раз, дорогая.
Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort.
Я резал на ее коре слова любви своей.
Es zog in Freud' und Leide zu ihm mich immer fort, zu ihm mich immer fort.
И в радости, и в горе тянуло вновь к ней, тянуло вновь к ней.
Ich mußt' auch heute wandern vorbei in tiefer Nacht.
Пришлось и нынче мне идти, милая, той же тропкой.
Da hab' ich noch im Dunkeln die Augen zugemacht.
Закрыл глаза я в темноте, уставший очень.
Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu:
И ветви ее шелестели, словно звали меня:
Komm' her zu mir, Geselle, hier find'st du deine Ruh', hier find'st du deine Ruh'
«Иди сюда, мой друг, здесь обретешь покой ты, здесь обретешь покой ты!»
Die kalten Winde bliesen mir g'rad' ins Angesicht.
Холодный ветер бил мне прямо в лицо.
Der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht.
Сорвал он шляпу с головы, но мне все равно.
Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort,
Далеко я теперь от места дорогого,
Und immer hör' ich's rauschen: Du fändest Ruhe dort, du fändest Ruhe dort!
И слышу шепот все тот же: «Нашел бы там ты покой, нашел бы там ты покой!»





Writer(s): Roland Heck, Wenzel (dp) Mueller, Gerd Koethe, Piet Loew, Franz (dp) Schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.