Paroles et traduction The King's Singers - Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
A Hunter Blew His Bugle Horn
Es
blies
ein
Jäger
wohl
in
sein
Horn,
A
hunter
blew
his
bugle
horn,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
And
all
that
he
blew
was
lost
forlorn.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
And
all
that
he
blew
was
lost
forlorn.
Soll
denn
mein
Blasen
verloren
sein?
Should
my
blowing
be
lost?
Viel
lieber
wollt
ich
kein
Jäger
sein.
I'd
rather
not
be
a
hunter.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Viel
lieber
wollt
ich
kein
Jäger
sein.
I'd
rather
not
be
a
hunter.
Er
warf
sein
Netz
wohl
übern
Strauch
He
threw
his
net
over
the
bush
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
There
sprang
out
a
dark
maiden.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
There
sprang
out
a
dark
maiden.
"Ach
schwarzbraunes
Mädel,
entspring
mir
nicht!
"Ah,
dark
maiden,
don't
escape
me!
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
I
have
big
dogs,
they'll
fetch
you,"
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
I
have
big
dogs,
they'll
fetch
you,"
"Deine
großen
Hunde.
die
fürcht
ich
nicht,
"Your
big
dogs,
I
don't
fear
them,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
They
don't
know
my
high,
long
jumps."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
They
don't
know
my
high,
long
jumps."
"Deine
hohen
weiten
Sprünge,
die
kennen
sie
wohl,
"Your
high,
long
jumps,
they
know
them
well,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
They
know
that
you
must
die
today."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
They
know
that
you
must
die
today."
"Und
sterbe
ich
heute,
so
bin
ich
tot,
"And
if
I
die
today,
then
I
am
dead,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Bury
me
under
red
roses."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Bury
me
under
red
roses."
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Fuß,
He
threw
the
net
around
her
foot,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
So
that
the
maiden
must
fall.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
So
that
the
maiden
must
fall.
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Arm,
He
threw
the
net
around
her
arm,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
There
she
lay
captive,
may
God
have
mercy.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
There
she
lay
captive,
may
God
have
mercy.
Er
warf
ihr
das
Netz
wohl
über
den
Leib,
He
threw
the
net
over
her
body,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
She
became
the
wife
of
the
young
hunter.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Hallia
hussasa,
tirallala,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
She
became
the
wife
of
the
young
hunter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Kay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.