The King's Singers - I'm Yours - traduction des paroles en allemand

I'm Yours - The King's Singerstraduction en allemand




I'm Yours
Ich gehöre dir
Well, you done done me and you bet I felt it
Nun, du hast mich echt erwischt, und glaub mir, ich hab's gespürt
I tried to be chill, but you're so hot that I melted
Ich versuchte, cool zu bleiben, aber du bist so heiß, dass ich dahinschmolz
I fell right through the cracks
Ich fiel direkt durchs Raster
Now I'm trying to get back
Jetzt versuche ich, zurückzukommen
Before the cool done run out
Bevor die Coolness ganz aufgebraucht ist
I'll be giving it my bestest
Werde ich mein Allerbestes geben
And nothing's gonna stop me but divine intervention.
Und nichts wird mich aufhalten außer göttlicher Fügung.
I reckon, it's again my turn
Ich schätze, es ist wieder an mir
To win some or learn some.
Etwas zu gewinnen oder etwas zu lernen.
But I won't hesitate
Aber ich werde nicht zögern
No more, no more.
Nicht mehr, nicht mehr.
It cannot wait
Es kann nicht warten
I'm yours.
Ich gehöre dir.
Well, open up your mind and see like me
Nun, öffne deinen Geist und sieh wie ich
Open up your plans and damn you're free.
Öffne deine Pläne und verdammt, du bist frei.
Look into your heart and you'll find love, love, love, love.
Schau in dein Herz und du wirst Liebe, Liebe, Liebe, Liebe finden.
Listen to the music of the moment, people dance and sing, we're just one big family
Hör auf die Musik des Augenblicks, Leute tanzen und singen, wir sind nur eine große Familie
And it's our God-forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
Und es ist unser gottverdammtes Recht, geliebt zu werden, geliebt, geliebt, geliebt, geliebt
So I won't hesitate
Also werde ich nicht zögern
No more, no more.
Nicht mehr, nicht mehr.
It cannot wait
Es kann nicht warten
I'm sure.
Ich bin sicher.
There's no need to complicate.
Es gibt keinen Grund, es kompliziert zu machen.
Our time is short.
Unsere Zeit ist kurz.
This is our fate
Das ist unser Schicksal
I'm yours.
Ich gehöre dir.
Do you want to come on, scooch on over closer, dear
Willst du nicht näher heranrücken, Liebling?
And I will nibble your ear
Und ich werde an deinem Ohr knabbern
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
Ich habe mich viel zu lange im Spiegel beäugt
And bending over backwards just to try to see it clearer
Und mich verrenkt, nur um es klarer zu sehen
But my breath fogged up the glass
Aber mein Atem beschlug das Glas
And so I drew a new face and I laughed.
Und so zeichnete ich ein neues Gesicht und lachte.
I guess what I'll be saying is there ain't no better reason
Ich schätze, was ich sagen will, ist, es gibt keinen besseren Grund
To rid yourself of vanities and just go with the seasons.
Dich von Eitelkeiten zu befreien und einfach mit den Jahreszeiten zu gehen.
It's what we aim to do.
Das ist es, was wir anstreben.
Our name is our virtue.
Unser Name ist unsere Tugend.
But I won't hesitate
Aber ich werde nicht zögern
No more, no more.
Nicht mehr, nicht mehr.
It cannot wait
Es kann nicht warten
I'm yours.
Ich gehöre dir.
Well, open up your mind and see like me
Nun, öffne deinen Geist und sieh wie ich
Open up your plans and damn you're free.
Öffne deine Pläne und verdammt, du bist frei.
Look into your heart and you'll find that the sky is yours.
Schau in dein Herz und du wirst finden, dass der Himmel dir gehört.
So please don't, please don't, please don't...
Also bitte nicht, bitte nicht, bitte nicht...
There's no need to complicate.
Es gibt keinen Grund, es kompliziert zu machen.
'Cause our time is short.
Denn unsere Zeit ist kurz.
This oh, this oh, this is our fate.
Dies, oh, dies, oh, dies ist unser Schicksal.
I'm yours.
Ich gehöre dir.





Writer(s): Jason Mraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.