The King's Singers - Il Est Bel Et Bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The King's Singers - Il Est Bel Et Bon




Il Est Bel Et Bon
He is handsome and good
Il est bel et bon, commère, mon mari.
He is handsome and good, madam, my husband.
Il estoit deux femmes toutes d'ung pays.
There were two women, both from the same country.
Disanst l'une à l'aultre - "Avez bon mary?"
One said to the other - "Do you have a good husband?"
Il ne me courrousse, ne me bat aussy.
He does not make me angry, nor does he beat me.
Il faict le mesnaige,
He does the housework,
Il donne aux poulailles,
He feeds the chickens,
Et je prens mes plaisirs.
And I take my pleasures.
Commère, c'est pour rire
Madam, it's funny
Quand les poulailles crient:
When the chickens cry:
Petite coquette (co co co co dae)e, qu'esse-cy?
Little coquette (co co co co dae)e, what is that?





Writer(s): Pierre Passereau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.