Paroles et traduction The King's Singers - Loch Lomond
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
Йон
Бонни
Бэнкс
и
йон
Бонни
Брэйс,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond
Где
над
Лох-Ломондом
ярко
светит
солнце
Where
me
and
my
true
love
were
ever
wont
to
gae,
Где
я
и
моя
настоящая
любовь
всегда
имели
обыкновение
веселиться,
On
the
bonnie
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
берегу
озера
Лох-Ломонд.
Oh!
Ye'll
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О!
Ты
пойдешь
по
большой
дороге,
а
я
пойду
по
низкой.,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
я
и
моя
настоящая
любовь
никогда
больше
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
озера
Лох-Ломонд.
'Twas
then
that
we
parted,
In
yon
shady
glen,
Вот
тогда-то
мы
и
расстались,
В
той
тенистой
долине,
On
the
steep,
steep
side
of
Ben
Lomond,
На
крутом-преклонном
склоне
Бен-Ломонда.,
Where,
in
purple
hue,
The
highland
hills
we
view,
Где
в
пурпурном
оттенке
мы
видим
высокогорные
холмы,
And
the
moon
coming
out
in
the
gloaming.
И
луна,
выходящая
в
сумерках.
The
wee
birdies
sing,
And
the
wild
flowers
spring,
Поют
маленькие
птички,
И
распускаются
полевые
цветы.,
And
in
sunshine
the
waters
sleeping.
И
в
солнечном
свете
воды
спят.
But
the
broken
heart
it
kens,
Nae
second
spring
again,
Но
разбитое
сердце,
это
не
значит,
что
снова
наступит
вторая
весна.,
Though
the
waeful
may
cease
frae
their
greeting.
Хотя
официанты
могут
перестать
выражать
свое
приветствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Lambert Rathbone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.