Paroles et traduction The King's Singers - The rhythm of life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The rhythm of life
Ритм жизни
Spread
the
religion,
spread
the
religion,
Распространяй
религию,
распространяй
религию,
Spread
the
religion
of
the
rhythm
of
life.
Распространяй
религию
ритма
жизни.
Daddy
started
out
in
San
Francisco,
Папаша
начинал
в
Сан-Франциско,
Tootin'
on
his
trumpet
loud
and
mean.
Громко
и
злобно
дуя
в
свою
трубу.
Suddenly
a
voice
said,
"Go
forth,
Daddy.
Внезапно
голос
сказал:
"Иди,
папаша.
Spread
the
picture
on
a
wider
screen."
Покажи
картинку
на
более
широком
экране".
And
the
voice
said,
"Daddy,
there's
a
million
pigeons
И
голос
сказал:
"Папаша,
есть
миллион
голубей,
Ready
to
be
hooked
on
new
religions.
Готовых
подсесть
на
новые
религии.
Hit
the
road,
Daddy.
Leave
your
common-law
wife.
В
дорогу,
папаша.
Оставь
свою
гражданскую
жену.
Spread
the
religion
of
the
rhythm
of
life."
Распространяй
религию
ритма
жизни".
And
the
rhythm
of
life
is
a
powerful
beat,
И
ритм
жизни
- это
мощный
бит,
Puts
a
tingle
in
your
fingers
and
a
tingle
in
your
feet,
Который
посылает
дрожь
в
твои
пальцы
и
покалывание
в
твои
ноги,
Rhythm
in
your
bedroom,
rhythm
in
the
street,
Ритм
в
твоей
спальне,
ритм
на
улице,
Yes,
the
rhythm
of
life
is
a
powerful
beat.
Да,
ритм
жизни
- это
мощный
бит.
To
feel
the
rhythm
of
life,
Почувствуй
ритм
жизни,
To
feel
the
powerful
beat,
Почувствуй
этот
мощный
бит,
To
feel
the
tingle
in
your
fingers,
Почувствуй
дрожь
в
своих
пальцах,
To
feel
the
tingle
in
your
feet.
Почувствуй
покалывание
в
своих
ногах.
Daddy
spread
the
gospel
in
Milwaukee,
Папаша
распространял
Евангелие
в
Милуоки,
Took
his
walkie-talkie
to
Rocky
Ridge,
Взял
свою
рацию
на
Роки
Ридж,
Blew
his
way
to
Canton,
then
to
Scranton,
Продул
свой
путь
в
Кантон,
затем
в
Скрэнтон,
Till
he
landed
under
the
Manhattan
Bridge.
Пока
не
приземлился
под
Манхэттенским
мостом.
Daddy
was
the
new
sensation,
got
himself
a
congregation,
Папаша
был
новой
сенсацией,
обзавелся
паствой,
Built
up
quite
an
operation
down
below.
Создал
целую
операцию
внизу.
With
the
pie-eyed
piper
blowing,
while
the
muscatel
was
flowing,
Пока
пьяный
волынщик
играл,
а
мускатель
лился
рекой,
All
the
cats
were
go,
go,
going
down
below.
Все
коты
уходили,
уходили,
уходили
вниз.
Daddy
was
the
new
sensation,
got
himself
a
congregation,
Папаша
был
новой
сенсацией,
обзавелся
паствой,
Built
up
quite
an
operation
down
below.
Создал
целую
операцию
внизу.
With
the
pie-eyed
piper
blowing,
while
the
muscatel
was
flowing,
Пока
пьяный
волынщик
играл,
а
мускатель
лился
рекой,
All
the
cats
were
go,
go,
going
down
below.
Все
коты
уходили,
уходили,
уходили
вниз.
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Fly,
fly,
fly
to
Daddy.
Лети,
лети,
лети
к
папаше.
To
feel
the
rhythm
of
life,
Почувствуй
ритм
жизни,
To
feel
the
powerful
beat,
Почувствуй
этот
мощный
бит,
To
feel
the
tingle
in
your
fingers,
Почувствуй
дрожь
в
своих
пальцах,
To
feel
the
tingle
in
your
feet.
Почувствуй
покалывание
в
своих
ногах.
To
feel
the
rhythm
of
life,
Почувствуй
ритм
жизни,
To
feel
the
powerful
beat,
Почувствуй
этот
мощный
бит,
To
feel
the
tingle
in
your
fingers,
Почувствуй
дрожь
в
своих
пальцах,
To
feel
the
tingle
in
your
feet.
Почувствуй
покалывание
в
своих
ногах.
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Flip
your
wings
and
fly
to
Daddy,
Расправь
свои
крылья
и
лети
к
папаше,
Daddy
we
got
the
rhythm
of
life,
Папаша,
у
нас
есть
ритм
жизни,
The
rhythm
of
life,
the
rhythm
of
life.
Ритм
жизни,
ритм
жизни.
Daddy
we
got
the
rhythm
of
life,
Папаша,
у
нас
есть
ритм
жизни,
The
rhythm
of
life,
the
rhythm
of
life.
Ритм
жизни,
ритм
жизни.
Daddy
we
got
the
rhythm
of
life,
Папаша,
у
нас
есть
ритм
жизни,
The
rhythm
of
life,
the
rhythm
of
life.
Ритм
жизни,
ритм
жизни.
The
rhythm
of
life!
Ритм
жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Fields, Cy Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.