Paroles et traduction The Kingston Trio - Bad Man Blunder (Live)
Well,
early
one
evenin′
I
was
rollin'
around
Так
вот,
однажды
ранним
вечером
я
катался
по
городу.
I
was
feelin′
kind
of
mean,
I
shot
a
deputy
down
Я
чувствовал
себя
немного
подло,
я
застрелил
помощника
шерифа.
Strollin'
on
home
and
I
went
to
bed
Я
шел
домой
и
лег
спать.
Well,
I
laid
my
pistol
up
under
my
head
Я
положил
пистолет
под
голову.
He
strolled
along
home
Он
побрел
домой.
And
he
went
to
bed
И
он
пошел
спать.
Laid
his
pistol
Положил
пистолет.
Up
under
his
head
Под
его
головой.
Well,
early
in
the
mornin'
′bout
the
break
of
day
Ну,
ранним
утром,
на
рассвете.
I
figured
it
was
time
to
make
a
getaway
Я
решил,
что
пришло
время
сбежать.
Steppin′
right
along
but
I
was
steppin'
too
slow
Я
шел
прямо
вперед,
но
шел
слишком
медленно.
Got
surrounded
by
a
sheriff
down
in
Mexico
Меня
окружил
Шериф
в
Мексике.
He
was
steppin′
right
along
Он
шел
прямо
по
дороге.
But
he
was
steppin'
too
slow
Но
он
шел
слишком
медленно.
Got
surrounded
by
a
sheriff
Меня
окружил
шериф.
When
I
was
arrested,
I
didn′t
have
a
dime
Когда
меня
арестовали,
у
меня
не
было
ни
гроша.
The
sheriff
says,
"Son,
you're
ridin′
free
this
time
Шериф
говорит:
"Сынок,
на
этот
раз
ты
свободен.
Where
you're
goin'
you
won′t
need
a
cent
Там,
куда
ты
идешь,
тебе
не
понадобится
ни
цента.
′Cause
the
great
state
of
Texas
gonna
pay
your
rent"
Потому
что
великий
штат
Техас
заплатит
тебе
за
квартиру"
'Cause
where
you′re
goin'
Потому
что
туда,
куда
ты
идешь
You
won′t
need
a
cent
Тебе
не
понадобится
ни
цента.
'Cause
the
great
state
of
Texas
Потому
что
великий
штат
Техас
Gonna
pay
your
rent
Будешь
платить
за
квартиру
Well,
I
didn′t
have
a
key
and
I
didn't
have
a
file
У
меня
не
было
ни
ключа,
ни
досье.
Naturally
I
stayed
around
until
my
trial
Естественно,
я
оставался
здесь
до
суда.
The
judge
was
an
old
man,
ninety-three
Судья
был
старик,
ему
было
девяносто
три
года.
And
I
didn't
like
the
way
the
jury
looked
at
me
И
мне
не
понравилось,
как
Присяжные
смотрели
на
меня.
Well,
the
judge
was
an
old
man
Что
ж,
судья
был
старик.
Ninety-three
Девяносто
три.
I
didn′t
like
the
way
the
jury
looked
at
me
Мне
не
понравилось,
как
Присяжные
смотрели
на
меня.
I
think
they
were
suspicious
Думаю,
они
что-то
заподозрили.
The
judge
and
the
jury,
they
did
agree
Судья
и
присяжные
согласились.
They
all
said
murder
in
the
first
degree
Все
говорили
убийство
первой
степени
The
judge
said,
same
Судья
сказал
то
же
самое.
"I
don′t
know
whether
to
hang
you
or
not
- Я
не
знаю,
повесить
тебя
или
нет.
But
this
your
killing
of
deputy
sheriffs
Но
это
ваше
убийство
заместителей
шерифа
Has
just
naturally
got
to
stop"
Просто
естественно
должен
остановиться"
It
was
a
most
unsatisfactory
trial
Это
было
крайне
неудовлетворительное
испытание.
They
gave
me
ninety-nine
years
on
the
hard
rock
pile
Они
дали
мне
девяносто
девять
лет
на
свалке
хард-рока.
Ninety
and
nine
on
the
hard
rock
ground
Девяносто
девять
на
твердом
каменном
грунте
All
I
ever
did
was
shoot
a
deputy
down
Все,
что
я
сделал,
- это
застрелил
помощника
шерифа.
Ninety
and
nine
Девяносто
девять
On
the
hard
rock
pile
На
груде
твердого
камня
And
all
he
ever
did
was
shoot
a
deputy
down
И
все,
что
он
сделал,
- это
застрелил
помощника
шерифа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEE HAYS, CISCO HOUSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.