Paroles et traduction The Kingston Trio - Big Ship Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Ship Glory
Большой корабль «Слава»
I
been
to
Jamaica.
I
been
to
the
South
land.
I've
been
down
the
river
of
no
return
many
times
before.
Я
был
на
Ямайке.
Я
был
на
Юге.
Я
много
раз
спускался
по
реке,
из
которой
нет
возврата.
Now,
won't
you
carry
me
home,
big
ship,
Glory,
carry
me
home?
Carry
me
home,
big
ship,
Glory,
carry
me
home.
Ну
же,
отвези
меня
домой,
большой
корабль
«Слава»,
отвези
меня
домой!
Отвези
меня
домой,
большой
корабль
«Слава»,
отвези
меня
домой!
I
been
through
the
sunshine.
I
been
through
the
thunder.
I've
been
through
a
hurricane
bound
for
trouble
in
a
Florida
storm.
Я
прошёл
сквозь
солнечный
свет.
Я
прошёл
сквозь
грозу.
Я
прошёл
сквозь
ураган,
несущий
беду,
во
флоридском
шторме.
Well,
I
don't
remember
when
it
started.
We
were
going
strong
and
then
we
parted
Ну,
я
не
помню,
когда
это
началось.
Мы
были
сильны,
а
потом
расстались,
Singing
every
song
I
ever
knew
since
I
was
ten.
Распевая
каждую
песню,
которую
я
знал
с
десяти
лет.
Yes,
I
rode
a
main
sail
for
your
honor.
Even
went
to
jail
in
Tijuana
Да,
я
поднял
грот
ради
твоей
чести.
Даже
сидел
в
тюрьме
в
Тихуане.
If
I
had
to
live
my
life
all
over,
I'd
do
it
all
again.
Если
бы
мне
пришлось
прожить
жизнь
заново,
я
бы
всё
повторил.
'Cause
I've
been
through
some
good
times.
I've
been
through
some
troubles.
Ведь
я
прошёл
через
хорошие
времена.
Я
прошёл
через
беды.
I've
been
through
some
hard
times
that
had
me
wishin'
I
had
never
been
born.
Я
прошёл
через
тяжёлые
времена,
которые
заставляли
меня
желать
не
родиться
на
свет.
(Chorus
twice
and
fade)
(Припев
дважды
и
затихание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.