Paroles et traduction The Kingston Trio - Buddy Better Get On Down The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Makin′
up
some
time
Наверстываю
упущенное
время.
Buddy,
this
is
ninety-seven
at
your
back
Приятель,
за
твоей
спиной
девяносто
седьмой.
Got
a
ton
of
coal
poured
down
the
stack
Получил
тонну
угля,
насыпанного
в
штабель.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Runnin'
down
the
track
Бегу
вниз
по
рельсам.
Hey,
hey,
pretty
baby,
hey,
hey
Эй,
эй,
красотка,
эй,
эй!
Baby,
now
don′t
get
in
my
way
Детка,
не
стой
у
меня
на
пути.
When
I'm
in
town,
you
call
me
sugar,
honey
Когда
я
в
городе,
ты
зовешь
меня
сладкой,
сладкой.
When
I'm
gone,
just
run
around
and
play
Когда
я
уйду,
просто
бегай
и
играй.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Comin′
in
on
time
Я
приду
вовремя.
Met
a
lot
of
weather
early
today
Сегодня
рано
утром
я
встретил
много
непогоды
Makin′
up
an
hour
and
a
quarter
delay
Делаю
задержку
на
час
с
четвертью.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Roarin'
all
the
way
Ревет
всю
дорогу!
Roll
on,
pretty
baby,
roll
on
Катись,
красотка,
катись!
You
know
you′re
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Ты
знаешь,
что
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
You
mess
around
too
long
and
now
I′m
leavin'
Ты
слишком
долго
валяешь
дурака,
и
теперь
я
ухожу.
Bye-bye,
adios,
farewell,
so
long
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай!
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Makin′
up
some
time
Наверстываю
упущенное
время.
Buddy,
this
is
ninety-seven
at
your
back
Приятель,
за
твоей
спиной
девяносто
седьмой.
Got
a
ton
of
coal
poured
down
the
stack
Получил
тонну
угля,
насыпанного
в
штабель.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Runnin'
down
the
track
Бегу
вниз
по
рельсам.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Buddy,
better
get
on
down
the
line
Дружище,
лучше
продолжай
в
том
же
духе.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Makin'
up
some
time
Наверстываю
упущенное
время.
Buddy,
this
is
ninety-seven
at
your
back
Приятель,
за
твоей
спиной
девяносто
седьмой.
Got
a
ton
of
coal
poured
down
the
stack
Получил
тонну
угля,
насыпанного
в
штабель.
Here
comes
ninety-seven
А
вот
и
девяносто
седьмой.
Runnin′
down
the
track
Бегу
вниз
по
рельсам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Guard, Jane G R Bowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.