Paroles et traduction The Kingston Trio - Colours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow
is
the
color
of
my
true
love's
hair
in
the
morning
when
we
rise,
in
the
morning
when
we
rise.
Золотистый
– цвет
волос
моей
любимой
по
утрам,
когда
мы
просыпаемся,
когда
мы
просыпаемся.
That's
the
time.
That's
the
time
I
love
the
best.
Это
время,
это
время
я
люблю
больше
всего.
Blue
is
the
color
of
the
sky
in
the
morning
when
we
rise,
in
the
morning
when
we
rise.
Голубой
– цвет
неба
по
утрам,
когда
мы
просыпаемся,
когда
мы
просыпаемся.
That's
the
time.
That's
the
time
I
love
the
best.
Это
время,
это
время
я
люблю
больше
всего.
Mellow
is
the
feeling
that
I
get
when
I'm
with
her,
uh
huh,
when
I'm
with
her,
uh
huh.
Нежность
– это
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
я
с
тобой,
ага,
когда
я
с
тобой,
ага.
That's
the
time.
That's
the
time
I
love
the
best.
Это
время,
это
время
я
люблю
больше
всего.
Freedom
is
a
word
I
rarely
use
without
thinking,
uh
huh,
without
thinking,
uh
huh.
Свобода
– это
слово,
которое
я
редко
использую,
не
думая
о
тебе,
ага,
не
думая
о
тебе,
ага.
'Bout
the
time
('bout
the
time),
hey,
'bout
the
time
(hey,
'bout
the
time)
when
I've
been
lost.
О
том
времени
(о
том
времени),
эй,
о
том
времени
(эй,
о
том
времени),
когда
я
был
потерян.
Yellow
is
the
color
of
my
true
love's
hair
in
the
morning
when
we
rise,
in
the
morning
when
we
rise.
Золотистый
– цвет
волос
моей
любимой
по
утрам,
когда
мы
просыпаемся,
когда
мы
просыпаемся.
That's
the
time.
That's
the
time
I
love
the
best.
That's
the
time.
Yeah,
that's
the
time
I
love
the
best.
Это
время,
это
время
я
люблю
больше
всего.
Это
время.
Да,
это
время
я
люблю
больше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leitch Donovan Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.