Paroles et traduction The Kingston Trio - Hard Travelin' (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Travelin' (Live)
Тяжелая дорога (Live)
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Hard
ramblin′,
hard
gamblin'
Брожу,
играю,
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
been
workin′
in
a
hard
rock
tunnel
Работал
в
туннеле,
в
скале,
дорогая,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
leanin'
on
a
pressure
drill
Я
наваливался
на
бур
пневматический,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
Hammer
flyin′,
air
hose
suckin'
Молот
стучит,
воздух
шипит,
Six
feet
of
mud,
I
sure
been
muckin'
Два
метра
грязи,
я
весь
в
ней,
милая,
I
been
doin′
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Hard
ramblin',
hard
gamblin'
Брожу,
играю,
I
been
doin′
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
been
workin'
the
Pittsburg
steel
На
сталелитейном
работал,
милая,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
workin′
that
red-hot
slag
Я
работал
с
раскалённым
шлаком,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
I
been
a-blastin',
I
been
a-firin′
Плавил,
палил,
I
been
a-duckin'
that
red-hot
fire
Уворачивался
от
огня,
дорогая,
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Hard
ramblin′,
hard
gamblin'
Брожу,
играю,
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Well,
I've
been
hittin′
that
Lincoln
highway
Я
всё
еду
по
Линкольн-хайвей,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
hittin′
that
sixty-six
Я
всё
еду
по
шестьдесят
шестой,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
Well,
a
heavy
load
and
a
worried
mind
Тяжкий
груз
и
мысли
все
о
тебе,
I
a-lookin'
for
a
woman
that
is
hard
to
find
Ищу
женщину,
которую
так
трудно
найти.
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
I
thought
you
know
Чтобы
ты
знала.
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Way
down
the
road
Вдали
от
дома.
I
been
doin'
some
hard
travelin′
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Hard
ramblin′,
hard
gamblin'
Брожу,
играю,
I
been
doin′
some
hard
travelin'
Я
в
пути,
дорогая,
изрядно
устал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.