The Kingston Trio - New York Girls (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kingston Trio - New York Girls (Remastered)




New York Girls (Remastered)
Девушки Нью-Йорка (Ремастеринг)
Burl Ives
Берл Айвз
Shipmates listen unto me. I′ll tell you in my song of things that happened to me when I come home from Hong Kong.
Товарищи, послушайте мою песню о том, что случилось со мной, когда я вернулся из Гонконга.
To me way, you Santy, my dear Annie. Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
На всех парусах, моя дорогая Анни. Ох, девушки Нью-Йорка, разве вы не умеете танцевать польку?
As I walked down to Chatham Street, a fair maid I did meet.
Когда я шел по Чатэм-стрит, я встретил прекрасную девушку.
She asked me, please, to see her home. She lived on Bleecker Street
Она попросила меня проводить ее домой. Она жила на Бликер-стрит.
Now, if you′ll only come with me, you can have a treat.
Если ты пойдешь со мной, тебя ждет угощение.
You can have a glass of brandy and something nice to eat.
Ты сможешь выпить стакан бренди и вкусно поесть.
Before we sat down to eat, we had sev'ral drinks.
Прежде чем мы сели за стол, мы выпили несколько рюмок.
The liquor was so awful strong, I quickly fell asleep.
Выпивка была такой крепкой, что я быстро уснул.
When I awoke next mornin, I had an achin' head.
Когда я проснулся следующим утром, у меня болела голова.
My gold watch and my pocketbook and the lady friend had fled.
Мои золотые часы, мой бумажник и моя подруга исчезли.
Now dressed in the lady′s apron, I wandered most forlorn
Одетый в женский передник, я бродил в полном одиночестве,
′Till Martin Churchill took me in and he sent me round Cape Horn.
Пока Мартин Черчилль не взял меня на корабль и не отправил вокруг мыса Горн.





Writer(s): BURL IVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.