Fare thee well, old Joe Clark. Good-bye, Mitzi Brown. Fare thee well, old Joe Clark. I′m gonna leave this town. (Repeat last time)
Прощай, старина Джо Кларк. Прощай, Митци Браун. Прощай, старина Джо Кларк. Я покидаю этот город. (Повторить в конце)
Old Joe Clark used to clean the bar. Liquor was his pay. Never saved a golden eagle. Drank it all away.
Старина Джо Кларк протирал стойку в баре. Выпивка
— его плата. Никогда не копил золотого орла. Всё пропивал до капли.
(Chorus)
(Припев)
I don't want your old time religion or what you got to say (say) but pass me down that barley jug and I′ll be on my way. A singin'
Мне не нужна твоя старая религия или то, что ты хочешь сказать (сказать), но передай мне этот кувшин с ячменным напитком, и я отправлюсь в путь. Поющий.
(Chorus)
(Припев)
Old Joe Clark walked downtown backwards. People asked him, "Why?"
Старина Джо Кларк шел по центру города задом наперёд. Люди спрашивали его: "Почему?"
I come back for one more drink while wavin' you good-bye!"
"Я вернулся ещё на одну рюмку, прощаясь с вами!"
(Chorus)
(Припев)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.