The Kingston Trio - Poverty Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kingston Trio - Poverty Hill




They come in their summery dresses and jackets so fine
Они приходят в своих летних платьях и жакетах, таких красивых
The rich folks who measure success with a big dollar sign
Богатые люди, которые измеряют успех большим знаком доллара
They gaze with delight with the rocks and the scraggly pines
Они с восторгом разглядывают скалы и чахлые сосны
The come in the Spring and they stay 'til the Fall
Они приходят весной и остаются до осени
On Paradise Mountain away from it all
На Райской горе, вдали от всего этого
Stubble and stone make a hard row to how
Стерня и камни создают жесткий ряд для того, как
What little will grow, the drought will kill
То немногое, что вырастет, убьет засуха
The summer folks call it Paradise Mountain
Дачники называют это Райской горой
But we call it Poverty Hill
Но мы называем это холмом бедности
They say we have beautiful faces as grainy as wood
Они говорят, что у нас красивые лица, зернистые, как дерево
Yeah, they'd like to live here of all places if only they could
Да, из всех мест они хотели бы жить именно здесь, если бы только могли
Well, we don't get those wood, grainy faces from livin' too good
Что ж, у нас не такие деревянные, зернистые лица от слишком хорошей жизни
It's the rocks and the dust and sun and the heat
Это камни, пыль, солнце и жара
It's too much of work and too little to eat
Слишком много работы и слишком мало еды
Stubble and stone make a hard row to how
Стерня и камни создают жесткий ряд для того, как
What little will grow, the drought will kill
То немногое, что вырастет, убьет засуха
The summer folks call it Paradise Mountain
Дачники называют это Райской горой
But we call it Poverty Hill
Но мы называем это холмом бедности
They pack and they say what a pity that they have to go
Они собирают вещи и говорят, как жаль, что им приходится уезжать
They say that Old Smokey's so pretty all covered with snow
Говорят, что старина Смоки такой хорошенький, весь покрытый снегом
But how we get through the winter they never will know
Но как мы переживем зиму, они никогда не узнают
No lard for the pantry, no grist for the meal
Ни сала для кладовки, ни крупы для еды
And winter's are cold over Poverty Hill
А зимы на холме бедности холодные
Stubble and stone make a hard row to how
Стерня и камни создают жесткий ряд для того, как
What little will grow, the drought will kill
То немногое, что вырастет, убьет засуха
The summer folks call it Paradise Mountain
Дачники называют это Райской горой
But we call it Poverty Hill
Но мы называем это холмом бедности
Yes, we call it Poverty Hill
Да, мы называем это холмом бедности





Writer(s): Fred Hellerman, Fran Minkoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.