Paroles et traduction The Kingston Trio - Shady Grove/Lonesome Traveler (Remastered)
Shady
Grove,
my
little
love,
Shady
Grove,
I
know.
Shady
Grove,
my
little
love,
bound
for
Shady
Grove.
(Last
time:
Bound
for
Shady
Grove.
(Right
on
over
to
Lonesome
Traveler)
Тенистая
Роща,
моя
маленькая
любовь,
Тенистая
Роща,
я
знаю.
Тенистая
Роща,
моя
маленькая
любовь,
направляюсь
в
тенистую
рощу.
(в
последний
раз:
направляюсь
в
тенистую
рощу.
(прямо
к
одинокому
путнику)
Lips
as
red
as
the
bloomin′
rose,
eyes
of
the
deepest
brown,
You
are
the
darlin'
of
my
heart
stay
′til
the
sun
goes
down.
Губы
алые,
как
цветущая
роза,
глаза
темно-карие,
ты-любовь
моего
сердца,
останься,
пока
не
зайдет
солнце.
I
went
to
see
my
Shady
Grove
standin'
by
the
door,
shoes
and
stockings
in
her
hand
little
bare
feet
on
the
floor.
Я
пошел
посмотреть
на
свою
тенистую
рощу,
стоящую
у
двери,
с
туфлями
и
чулками
в
руках,
маленькие
босые
ножки
на
полу.
I
wish'd
I
had
a
big
fat
horse,
corn
to
feed
him
on,
pretty
little
girl
to
stay
at
home,
you
feed
him
when
I′m
gone.
Хотел
бы
я
иметь
большую
жирную
лошадь,
кукурузу,
чтобы
кормить
ее,
хорошенькую
девочку,
чтобы
сидеть
дома,
ты
будешь
кормить
его,
когда
меня
не
будет.
Well,
(Yeah,
yeah,
yeah)
I
am
a
lonely
and
a
lonesome
traveler
I′ve
been
a-travelin'
on.
Что
ж,
(Да,
да,
да)
я
одинокий
и
одинокий
путешественник,
Я
путешествую
дальше.
I
traveled
in
the
mountains
and
in
the
valleys,
Well,
I′ve
been
a-travelin'
on.
Я
путешествовал
по
горам
и
долинам,
Ну,
я
путешествовал.
I
traveled
cold
and
then
I
traveled
hungry,
well
I′ve
been
a-travelin'
on.
Я
путешествовал
холодным,
а
потом
я
путешествовал
голодным,
что
ж,
я
путешествовал
дальше.
Hey,
one
of
these
days
I′m
gonna
stop
all
my
travelin',
well
Stop
all
this
travelin'
on.
Эй,
в
один
прекрасный
день
я
прекращу
все
свои
путешествия,
ну
что
ж,
прекрати
все
эти
путешествия.
I′m
gonna
keep
right
on
a-travelin′
on
that
road
to
freedom
Well,
I've
been
a-travelin′
on.
Я
буду
продолжать
двигаться
прямо
по
этой
дороге
к
свободе,
Ну,
я
уже
давно
иду
по
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.