Paroles et traduction The Kingston Trio - South Coast - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South Coast - Live
Южный берег - Вживую
South
Coast,
the
wild
coast,
is
lonely.
You
may
win
at
the
game
at
Jolon,
Южный
берег,
дикий
берег,
одинок.
Ты
можешь
выиграть
в
Джолоне,
But
the
lion
still
rules
the
barranca,
and
a
man
there
is
always
alone.
Но
лев
всё
ещё
правит
ущельем,
и
мужчина
там
всегда
один.
My
name
is
Juan
Hano
de
Castro.
My
father
was
a
Spanish
grandee,
Меня
зовут
Хуан
Хано
де
Кастро.
Мой
отец
был
испанским
грандом,
But
I
won
my
wife
in
a
card
game,
when
a
man
lost
his
daughter
to
me.
Но
я
выиграл
свою
жену
в
карты,
когда
один
мужчина
проиграл
мне
свою
дочь.
I
picked
up
the
ace.
I
had
won
her!
My
heart,
which
was
down
at
my
feet
Я
взял
туза.
Я
выиграл
её!
Моё
сердце,
которое
было
у
меня
в
пятках,
Jumped
up
to
my
throat
in
a
hurry-
Like
a
warm
summers′
day,
she
was
sweet.
Подскочило
к
горлу
- словно
теплый
летний
день,
она
была
прекрасна.
Her
arms
had
to
tighten
around
me
as
we
rode
up
the
hills
from
the
South.
Её
руки
обняли
меня,
когда
мы
ехали
по
холмам
с
юга.
Not
a
word
did
I
hear
from
her
that
day-
or
a
kiss
from
her
pretty
red
mouth.
Ни
слова
я
не
услышал
от
неё
в
тот
день
- ни
поцелуя
из
её
прелестных
алых
губ.
We
came
to
my
cabin
at
twilight.
The
stars
twinkled
out
on
the
coast.
Мы
приехали
в
мою
хижину
в
сумерках.
Звезды
мерцали
на
побережье.
She
soon
loved
the
valley-
the
orchard-
but
I
knew
that
she
loved
me
the
most.
Вскоре
она
полюбила
долину,
сад,
но
я
знал,
что
больше
всего
она
любила
меня.
Then
I
got
hurt
in
a
landslide
with
crushed
hip
and
twice-broken
bone.
Потом
я
пострадал
во
время
оползня
- раздробленное
бедро
и
двойной
перелом.
She
saddled
our
pony
like
lightning-
rode
off
in
the
night,
all
alone.
Она
оседлала
нашего
пони,
словно
молния
- ускакала
в
ночь,
совсем
одна.
The
lion
screamed
in
the
barranca;
the
pony
fell
back
on
the
slide.
Лев
закричал
в
ущелье;
пони
упал
обратно
на
склон.
My
young
wife
lay
dead
in
the
moonlight.
My
heart
died
that
night
with
my
Моя
юная
жена
лежала
мертвая
в
лунном
свете.
Моё
сердце
умерло
той
ночью
вместе
с
моей
Daughters
were
possessions,
to
be
bet
away
or
arranged
marriages
for;
also,
note
Дочери
были
собственностью,
их
можно
было
проиграть
или
выдать
замуж
по
договоренности;
также
обратите
внимание
The
use
of
"young
wife"
in
the
final
stanza.
Her
shyness-
"had
to
tighten"-
на
использование
"юная
жена"
в
последней
строфе.
Её
застенчивость
- "обняла"
-
And
her
silent
reticence
but
adaptable
"soon
loved..."
indicates
no
previous
и
её
молчаливая
сдержанность,
но
вместе
с
тем
способность
адаптироваться
"вскоре
полюбила..."
указывает
на
отсутствие
предыдущего
And
"lost
his
daughter
to
me"
indicates
her
origin,
whereas
"to
hell
with
и
"проиграл
мне
свою
дочь"
указывает
на
её
происхождение,
тогда
как
"к
черту
The
lords
o'er
the
sea"
seems
thrown
in.
If
this
man
were
a
sailor,
why
would
лордов
за
морем"
кажется
лишним.
Если
бы
этот
мужчина
был
моряком,
зачем
бы
He
have
established
orchards?
ему
разбивать
сады?
Just
a
thought.
I′d
really
like
to
see
the
original
music
if
it
were
available.
Просто
мысли
вслух.
Я
бы
очень
хотел
увидеть
оригинальную
музыку,
если
бы
она
была
доступна.
The
concept
of
betting
away
a
daughter
was
my
first
exposure
to
the
concept
of
Концепция
проигрыша
дочери
была
моим
первым
знакомством
с
концепцией
Women
as
property
and
the
sung
stuck
with
me
my
whole
life.
(I
was
the
oldest
женщин
как
собственности,
и
эта
песня
запомнилась
мне
на
всю
жизнь.
(Я
была
старшей
Only
daughter
and
I
was
afraid
of
the
possibility;
I
was
9 and
the,
единственной
дочерью,
и
я
боялась
такой
возможности;
мне
было
9,
и,
For
one
word,
and
the
storyline,
and
the
tune
have
stayed
with
me
for
the
last
исключением
одного
слова,
сюжет
и
мелодия
остались
со
мной
на
последние
25
years;
it
influenced
my
major
"women's
studies")
25
лет;
это
повлияло
на
мой
выбор
специализации
"женские
исследования")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Miller, Sam Eskin, Lillian Bos Ross, Richard Dehr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.