The Kingston Trio - The Whistling Gypsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kingston Trio - The Whistling Gypsy




The Whistling Gypsy
Свистящий цыган
The gypsy rover came over the hill
Цыган-бродяга спустился с холма,
Down through the valley so shady
В долину тенистую пришел.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.
Ah dee du, ah dee du da day
А ди ду, а ди ду да дей,
Ah dee du, ah dee day dee
А ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.
She left her father′s castle gate
Она покинула отчий замок,
Left her own fond lover
Оставила любимого,
Left her servants and her estate
Оставила слуг и все богатство,
To follow the gypsy rover
Чтоб за цыганом-бродягой идти.
Ah dee du, ah dee du da day
А ди ду, а ди ду да дей,
Ah dee du, ah dee day dee
А ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.
Her father saddled his fastest steed
Отец оседлал быстрого коня,
Searched these valleys all over
Все долины обыскал,
Seeking his daughter at great speed
Искал он дочь свою без сна,
And the whistlin' gypsy rover
И свистящего цыгана-бродягу.
Ah dee du, ah dee du da day
А ди ду, а ди ду да дей,
Ah dee du, ah dee day dee
А ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.
At last he came to a castle gate
Наконец, он к замку подошел,
Along the River Claydee
Что на реке Клейди стоит.
And there was music and there was wine
Там музыка звучала и вино лилось рекой,
For the gypsy and his lady
Для цыгана и его дамы.
Ah dee du, ah dee du da day
А ди ду, а ди ду да дей,
Ah dee du, ah dee day dee
А ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.
"He is no gypsy, my father", she said
"Он не цыган, отец мой", - сказала она,
But lord of these lands all over
этих земель владелец."
And I will stay till my dying day
И я останусь с ним до конца,
With the whistlin′ gypsy rover
Со свистящим цыганом-бродягой.
Ah dee du, ah dee du da day
А ди ду, а ди ду да дей,
Ah dee du, ah dee day dee
А ди ду, а ди дей ди.
He whistled and he sang till the green woods rang
Он свистел и пел, пока зеленый лес не звенел,
Till the green woods rang, till the green woods rang
Пока зеленый лес не звенел, пока зеленый лес не звенел,
And he won the heart of a lady
И сердце дамы он пленил.





Writer(s): Leo Maguire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.