Paroles et traduction The Kingston Trio - The Whistling Gypsy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whistling Gypsy
Свистящий цыган
The
gypsy
rover
came
over
the
hill
Цыган-бродяга
спустился
с
холма,
Down
through
the
valley
so
shady
В
долину
тенистую
пришел.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
Ah
dee
du,
ah
dee
du
da
day
А
ди
ду,
а
ди
ду
да
дей,
Ah
dee
du,
ah
dee
day
dee
А
ди
ду,
а
ди
дей
ди.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
She
left
her
father′s
castle
gate
Она
покинула
отчий
замок,
Left
her
own
fond
lover
Оставила
любимого,
Left
her
servants
and
her
estate
Оставила
слуг
и
все
богатство,
To
follow
the
gypsy
rover
Чтоб
за
цыганом-бродягой
идти.
Ah
dee
du,
ah
dee
du
da
day
А
ди
ду,
а
ди
ду
да
дей,
Ah
dee
du,
ah
dee
day
dee
А
ди
ду,
а
ди
дей
ди.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
Her
father
saddled
his
fastest
steed
Отец
оседлал
быстрого
коня,
Searched
these
valleys
all
over
Все
долины
обыскал,
Seeking
his
daughter
at
great
speed
Искал
он
дочь
свою
без
сна,
And
the
whistlin'
gypsy
rover
И
свистящего
цыгана-бродягу.
Ah
dee
du,
ah
dee
du
da
day
А
ди
ду,
а
ди
ду
да
дей,
Ah
dee
du,
ah
dee
day
dee
А
ди
ду,
а
ди
дей
ди.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
At
last
he
came
to
a
castle
gate
Наконец,
он
к
замку
подошел,
Along
the
River
Claydee
Что
на
реке
Клейди
стоит.
And
there
was
music
and
there
was
wine
Там
музыка
звучала
и
вино
лилось
рекой,
For
the
gypsy
and
his
lady
Для
цыгана
и
его
дамы.
Ah
dee
du,
ah
dee
du
da
day
А
ди
ду,
а
ди
ду
да
дей,
Ah
dee
du,
ah
dee
day
dee
А
ди
ду,
а
ди
дей
ди.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
"He
is
no
gypsy,
my
father",
she
said
"Он
не
цыган,
отец
мой",
- сказала
она,
But
lord
of
these
lands
all
over
"А
этих
земель
владелец."
And
I
will
stay
till
my
dying
day
И
я
останусь
с
ним
до
конца,
With
the
whistlin′
gypsy
rover
Со
свистящим
цыганом-бродягой.
Ah
dee
du,
ah
dee
du
da
day
А
ди
ду,
а
ди
ду
да
дей,
Ah
dee
du,
ah
dee
day
dee
А
ди
ду,
а
ди
дей
ди.
He
whistled
and
he
sang
till
the
green
woods
rang
Он
свистел
и
пел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
Till
the
green
woods
rang,
till
the
green
woods
rang
Пока
зеленый
лес
не
звенел,
пока
зеленый
лес
не
звенел,
And
he
won
the
heart
of
a
lady
И
сердце
дамы
он
пленил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Maguire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.