Paroles et traduction The Kingston Trio - Three Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
winds
sing
a
song
of
the
sun
in
the
sky
and
I
know,
like
the
wind,
the
songs
will
always
be
there.
Лёгкий
ветерок
поёт
песню
о
солнце
в
небе,
и
я
знаю,
как
и
ветер,
эти
песни
всегда
будут
здесь.
In
your
hair,
soft
and
warm,
light
of
dawn,
shining
fair,
in
your
voice,
as
you
sing,
the
songs
will
always
be
there.
В
твоих
волосах,
мягких
и
тёплых,
свет
зари,
сияющий
и
прекрасный,
в
твоём
голосе,
когда
ты
поёшь,
эти
песни
всегда
будут
здесь.
Little
winds
(in
your
hair)
sing
a
song
(soft
and
warm)
of
the
sun
(light
of
dawn)
in
the
sky
(shining
fair)
Лёгкий
ветерок
(в
твоих
волосах)
поёт
песню
(мягких
и
тёплых)
о
солнце
(свет
зари)
в
небе
(сияющий
и
прекрасный)
And
I
know
(in
your
voice),
like
the
wind
(as
you
sing),
the
songs
will
always
be
there.
И
я
знаю
(в
твоём
голосе),
как
и
ветер
(когда
ты
поёшь),
эти
песни
всегда
будут
здесь.
Little
wines
are
the
kiss
of
the
fruit
from
the
earth
and
I
know,
there
I
taste
surely
the
sweetest
of
all.
Лёгкие
вина
– это
поцелуй
плодов
земли,
и
я
знаю,
что
это
самый
сладкий
вкус
из
всех.
In
your
lips,
sweet
as
dew,
on
the
vine
in
the
fall.
The
first
kiss
from
your
lips
is
surely
the
sweetest
of
all.
На
твоих
губах,
сладких,
как
роса,
на
виноградной
лозе
осенью.
Первый
поцелуй
с
твоих
губ
– самый
сладкий
из
всех.
Little
wines
(in
your
lips)
are
the
kiss
(sweet
as
dew)
of
the
fruit
(on
the
vine)
from
the
earth
(in
the
fall)
Лёгкие
вина
(на
твоих
губах)
– это
поцелуй
(сладких,
как
роса)
плодов
(на
виноградной
лозе)
земли
(осенью)
And
I
know
(the
first
kiss)
there
I
taste
(from
your
lips)
is
surely
the
sweetest
of
all.
И
я
знаю
(первый
поцелуй)
там
я
вкушаю
(с
твоих
губ)
самый
сладкий
вкус
из
всех.
Little
stars
(in
your
eyes)
twinkle
bright
(like
the
sky)
in
the
still
(of
the
night)
sky
above
(it
is
true)
Маленькие
звёзды
(в
твоих
глазах)
ярко
мерцают
(словно
небо)
в
тишине
(ночи)
неба
над
нами
(это
правда)
And
I
know
(that
I
love)
only
you
(only
you)
wish
it
so
to
be
true.
Wish
it
so
to
be
true.
И
я
знаю
(что
люблю)
только
тебя
(только
тебя)
хочу,
чтобы
это
было
правдой.
Хочу,
чтобы
это
было
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.