Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic, Tic, Tic (Remastered)
Тик, Тик, Тик (Переиздание)
Tic,
tic,
tic!
Ev'rybody
lookin'.
Tic,
tic,
tic!
See
them
all
a-searchin'
Тик,
тик,
тик!
Все
смотрят.
Тик,
тик,
тик!
Видишь,
все
ищут.
Tic,
tic,
tic!
That's
all
they're
hearin'
but
they
couldn't
find
out
where
the
watch
was
hiding
Тик,
тик,
тик!
Это
всё,
что
слышно,
но
не
могли
найти,
где
часы
спрятаны.
What
a
confusion
Какая
неразбериха,
A
fellow
lost
his
watch
in
a
railway
station
Парень
потерял
часы
на
вокзале,
What
a
confusion
Какая
неразбериха,
A
fellow
lost
his
watch
in
a
railway
station
Парень
потерял
часы
на
вокзале,
An
attractive
girl
named
Melda
was
accused
of
being
a
burglar
Мельду-красотку
обвинили
в
краже,
She
had
no
purse,
no
pocket
in
her
clothes,
so
where
she
hid
the
watch
only
goodness
knows
Нет
сумочки,
карманов
в
платье
- где
спрятаны
часы,
лишь
Богу
известно,
And
you
hearing
И
ты
слышишь,
Tic,
tic,
tic!
Ev'rybody
lookin'.
Tic,
tic,
tic!
See
them
all
a-searchin'
Тик,
тик,
тик!
Все
смотрят.
Тик,
тик,
тик!
Видишь,
все
ищут.
Tic,
tic,
tic!
That's
all
they're
hearin'
but
they
couldn't
find
out
where
the
watch
was
hiding
Тик,
тик,
тик!
Это
всё,
что
слышно,
но
не
могли
найти,
где
часы
спрятаны.
Under
suspicion,
they
took
her
down
to
the
police
station
По
подозрению
её
отвели
в
участок,
And
they
called
on
the
matron
who
examined
all
the
clothes
she
had
on
Вызвали
матрону,
осмотревшую
всю
её
одежду,
The
matron
examined
with
care
Матрона
тщательно
осмотрела,
She
even
made
her
take
down
her
long
hair
Даже
распустила
её
длинные
волосы,
She
searched
till
she
couldn't
search
no
more
but
the
watch
now
tickin'
louder
than
before
Искала,
пока
не
выбилась
из
сил,
но
часы
тикали
громче
прежнего,
And
you
hearing
И
ты
слышишь,
Tic,
tic,
tic!
Ev'rybody
lookin'.
Tic,
tic,
tic!
See
them
all
a-searchin'
Тик,
тик,
тик!
Все
смотрят.
Тик,
тик,
тик!
Видишь,
все
ищут.
Tic,
tic,
tic!
That's
all
they're
hearin'
but
they
couldn't
find
out
where
the
watch
was
hiding
Тик,
тик,
тик!
Это
всё,
что
слышно,
но
не
могли
найти,
где
часы
спрятаны.
Confusion
now
in
the
station.
The
matron
searching
by
inspiration
Неразбериха
в
участке.
Матрона
ищет
по
наитию,
Watch
tickin'
louder
and
louder
and
the
matron
moving
up
closer
Часы
тикают
громче,
матрона
приближается,
The
matron
convinced
there's
no
doubt.
She
put
her
hand
inside
Melda's
mouth
Матрона
уверена
- без
сомнений.
Сунула
руку
Мельде
в
рот,
Do
you
know
her
idea
cam
true?
When
she
found
the
watch,
it
was
ten
to
two.
Still
tickin'
Знаешь,
её
догадка
верна?
Часы
найдены
- без
десяти
два.
Всё
тикают.
Tic,
tic,
tic!
Ev'rybody
lookin'.
Tic,
tic,
tic!
See
them
all
a-searchin'
Тик,
тик,
тик!
Все
смотрят.
Тик,
тик,
тик!
Видишь,
все
ищут.
Tic,
tic,
tic!
That's
all
they're
hearin'
but
they
couldn't
find
out
where
the
watch
was
hiding
Тик,
тик,
тик!
Это
всё,
что
слышно,
но
не
могли
найти,
где
часы
спрятаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon, Don Raye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.