Paroles et traduction The Kingston Trio - Where Have All the Flowers Gone? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
делись
все
цветы?
Long
time
passing
Прошло
много
времени
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
делись
все
цветы?
Long
time
ago
Давным-давно
...
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
делись
все
цветы?
Young
girls
picked
them,
every
one
Их
собирали
молодые
девушки,
все
до
единой.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
подевались
все
молодые
девушки?
Long
time
passing
Прошло
много
времени
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
подевались
все
молодые
девушки?
Long
time
ago
Давным-давно
...
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
подевались
все
молодые
девушки?
Gone
to
young
men,
every
one
Ушли
к
молодым
людям,
все
до
единого.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
подевались
все
молодые
люди?
Long
time
passing
Прошло
много
времени
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
подевались
все
молодые
люди?
Long
time
ago
Давным-давно
...
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
подевались
все
молодые
люди?
Gone
for
soldiers,
every
one
Ушли
в
солдаты,
все
до
единого.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
подевались
все
солдаты?
Long
time
passing
Прошло
много
времени
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
подевались
все
солдаты?
A
long,
long
time
ago
Давным-давно
...
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
подевались
все
солдаты?
Gone
to
graveyards,
every
one
Отправились
на
кладбище,
все
до
единого.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
делись
все
кладбища?
Long
time
passing
Прошло
много
времени
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
делись
все
кладбища?
Long
time
ago
Давным-давно
...
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
делись
все
кладбища?
Gone
to
flowers,
every
one
Все
ушли
к
цветам.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
научатся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.