Paroles et traduction The Kingston Trio - Where Have All the Flowers Gone?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have All the Flowers Gone?
Куда ушли все цветы?
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
ушли
все
цветы,
моя
дорогая?
Long
time
passing
Давно
уж
минули
дни.
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
ушли
все
цветы,
моя
дорогая?
Long
time
ago
Давным-давно.
Where
have
all
the
flowers
gone?
Куда
ушли
все
цветы,
моя
дорогая?
Young
girls
picked
them,
every
one
Девушки
сорвали
их
все
до
одного.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
ушли
все
девушки,
моя
дорогая?
Long
time
passing
Давно
уж
минули
дни.
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
ушли
все
девушки,
моя
дорогая?
Long
time
ago
Давным-давно.
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Куда
ушли
все
девушки,
моя
дорогая?
Gone
to
young
men,
every
one
Ушли
к
юношам,
все
до
одной.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
ушли
все
юноши,
моя
дорогая?
Long
time
passing
Давно
уж
минули
дни.
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
ушли
все
юноши,
моя
дорогая?
Long
time
ago
Давным-давно.
Where
have
all
the
young
men
gone?
Куда
ушли
все
юноши,
моя
дорогая?
Gone
for
soldiers,
every
one
Стали
солдатами,
все
до
одного.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
ушли
все
солдаты,
моя
дорогая?
Long
time
passing
Давно
уж
минули
дни.
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
ушли
все
солдаты,
моя
дорогая?
A
long
long
time
ago
Очень
давно.
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Куда
ушли
все
солдаты,
моя
дорогая?
Gone
to
graveyards,
every
one
Лежат
на
кладбищах,
все
до
одного.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
ушли
все
кладбища,
моя
дорогая?
Long
time
passing
Давно
уж
минули
дни.
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
ушли
все
кладбища,
моя
дорогая?
Long
time
ago
Давным-давно.
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Куда
ушли
все
кладбища,
моя
дорогая?
Gone
to
flowers,
every
one
Покрылись
цветами,
все
до
одного.
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
When
will
they
ever
learn?
Когда
же
они
поймут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER SEEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.