The Kingston Trio - Where Have All the Flowers Gone? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kingston Trio - Where Have All the Flowers Gone?




Where Have All the Flowers Gone?
Куда ушли все цветы?
Where have all the flowers gone?
Куда ушли все цветы, моя дорогая?
Long time passing
Давно уж минули дни.
Where have all the flowers gone?
Куда ушли все цветы, моя дорогая?
Long time ago
Давным-давно.
Where have all the flowers gone?
Куда ушли все цветы, моя дорогая?
Young girls picked them, every one
Девушки сорвали их все до одного.
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
Where have all the young girls gone?
Куда ушли все девушки, моя дорогая?
Long time passing
Давно уж минули дни.
Where have all the young girls gone?
Куда ушли все девушки, моя дорогая?
Long time ago
Давным-давно.
Where have all the young girls gone?
Куда ушли все девушки, моя дорогая?
Gone to young men, every one
Ушли к юношам, все до одной.
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
Where have all the young men gone?
Куда ушли все юноши, моя дорогая?
Long time passing
Давно уж минули дни.
Where have all the young men gone?
Куда ушли все юноши, моя дорогая?
Long time ago
Давным-давно.
Where have all the young men gone?
Куда ушли все юноши, моя дорогая?
Gone for soldiers, every one
Стали солдатами, все до одного.
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
Where have all the soldiers gone?
Куда ушли все солдаты, моя дорогая?
Long time passing
Давно уж минули дни.
Where have all the soldiers gone?
Куда ушли все солдаты, моя дорогая?
A long long time ago
Очень давно.
Where have all the soldiers gone?
Куда ушли все солдаты, моя дорогая?
Gone to graveyards, every one
Лежат на кладбищах, все до одного.
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
Where have all the graveyards gone?
Куда ушли все кладбища, моя дорогая?
Long time passing
Давно уж минули дни.
Where have all the graveyards gone?
Куда ушли все кладбища, моя дорогая?
Long time ago
Давным-давно.
Where have all the graveyards gone?
Куда ушли все кладбища, моя дорогая?
Gone to flowers, every one
Покрылись цветами, все до одного.
When will they ever learn?
Когда же они поймут?
When will they ever learn?
Когда же они поймут?





Writer(s): PETER SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.