Paroles et traduction The Kingston Trio - With You My Johnny (Remastered)
Oh,
do
you
know
my
Johnny,
he
is
down
in
yonder
lea?
О,
ты
знаешь
моего
Джонни,
он
там,
внизу,
в
лесу?
He′s
sneakin'
′round
and
creepin'
and
he's,
aye,
watchin′
me
Он
крадется
и
крадется,
и
он,
да,
следит
за
мной.
He′s
pullin'
and
he′s
teasin'
but
his
meanin′s
not
so
bad
Он
тянет
и
дразнит,
но
его
намерения
не
так
уж
плохи.
If
it's
ever
going
to
be,
tell
me
now,
Johnny
lad
Если
это
когда-нибудь
случится,
скажи
мне
сейчас,
Джонни.
Tell
me
now,
my
Johnny
laddie,
tell
me
now,
my
Johnny
lad
Скажи
мне
сейчас,
мой
Джонни,
скажи
мне
сейчас,
мой
Джонни.
If
it′s
ever
going
to
be,
tell
me
now
Johnny
lad
Если
это
когда-нибудь
случится,
скажи
мне
сейчас,
парень
Джонни.
When
the
sheep
are
in
the
fold
and
the
cows
are
in
the
byre
Когда
овцы
в
загоне,
а
коровы
в
загоне.
And
other
lads
and
lasses
sittin'
'round
a-roarin′
fire
А
другие
парни
и
девушки
сидят
вокруг
ревущего
костра.
There′s
me,
a
silly
lassie,
just
as
like
as
if
I's
mad
Вот
я,
глупая
девчонка,
такая
же,
как
если
бы
я
сошла
с
ума.
Through
the
nooks
and
barley
stooks,
teasin′
you,
Johnny
lad
По
закоулкам
и
ячменным
закоулкам,
дразня
тебя,
парень
Джонни.
Teasin'
you,
my
Johnny
laddie,
teasin′
you,
my
Johnny
lad
Дразню
тебя,
мой
Джонни
парнишка,
дразню
тебя,
мой
Джонни
парнишка.
Through
the
nooks
and
barley
stooks,
teasin'
you,
Johnny
lad
По
закоулкам
и
ячменным
закоулкам,
дразня
тебя,
парень
Джонни.
Oh,
Johnny′s
blythe
and
bonnie
О,
Джонни
- это
Блайт
и
Бонни.
He's
the
pride
o'
yonder
lea
and
I
love
him
best
of
any
Он-гордость
вон
той
Лии,
и
я
люблю
его
больше
всех
на
свете.
Though
he′s,
aye,
teasin′
me
Хотя
он,
да,
дразнит
меня.
Though
he
teases
me
and
squeezes
me
and
tickles
me
like
mad
Хотя
он
дразнит
меня,
и
сжимает
меня,
и
щекочет
меня,
как
сумасшедший.
None
comes
near
me
that
can
cheer
me
like
my
own
Johnny
lad
Никто
не
приближается
ко
мне,
кто
может
развеселить
меня
так,
как
мой
собственный
Джонни.
And
it's
you,
my
Johnny
laddie,
aye,
it′s
you,
my
Johnny
lad
И
это
ты,
мой
Джонни,
да,
это
ты,
мой
Джонни.
None
comes
near
me
that
can
cheer
me
like
my
own
Johnny
lad
Никто
не
приближается
ко
мне,
кто
может
развеселить
меня
так,
как
мой
собственный
Джонни.
Oh,
my
Johnny's
not
a
gentleman
nor
yet
is
he
a
laird
О,
мой
Джонни
не
джентльмен
и
не
Лэрд.
But
I
would
follow
Johnny
lad,
although
he
was
a
card
Но
я
бы
последовал
за
Джонни,
хотя
он
и
был
карточкой.
Oh,
Johnny
is
a
bonnie
lad
О,
Джонни-прекрасный
парень.
He
was
once
a
lad
of
mine
and
I′ve
never
had
a
better
lad
Когда-то
он
был
моим
парнем,
и
у
меня
никогда
не
было
парня
лучше.
Though
I've
had
twenty-nine
Хотя
у
меня
было
двадцать
девять.
And
with
you,
my
Johnny
laddie
and
with
you,
my
Johnny
lad,
oh
И
с
тобой,
мой
Джонни
лэдди,
и
с
тобой,
мой
Джонни
лэдди,
о
I′ll
dance
the
buckles
of
my
shoes
with
you,
Johnny
lad
Я
станцую
с
тобой
пряжки
своих
ботинок,
Джонни.
And
with
you,
my
Johnny
laddie
and
with
you,
my
Johnny
lad,
oh
И
с
тобой,
мой
Джонни
лэдди,
и
с
тобой,
мой
Джонни
лэдди,
о
I'll
dance
the
buckles
of
my
shoes
with
you,
Johnny
lad
Я
станцую
с
тобой
пряжки
своих
ботинок,
Джонни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANE, REYNOLDS, GUARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.