Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seaside Rendezvous
Rendezvous am Meer
Seaside
Rendezvous
Rendezvous
am
Meer
Seaside
- whenever
you
stroll
along
with
me
Am
Meer
- immer
wenn
du
mit
mir
spazierst
I'm
merely
contemplating
what
you
feel
inside
- ooh
ooh
ooh
Denke
ich
nur
darüber
nach,
was
du
innerlich
fühlst
- ooh
ooh
ooh
Meanwhile
I
ask
you
to
be
my
clementine
Währenddessen
bitte
ich
dich,
meine
Clementine
zu
sein
You
say
you
would
if
you
could
but
you
can't
Du
sagst,
du
würdest,
wenn
du
könntest,
aber
du
kannst
nicht
I
love
you
madly
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
Let
my
imagination
run
away
with
you
gladly
Lass
meine
Fantasie
gerne
mit
dir
durchgehen
A
brand
new
angle
- highly
commendable
Ein
brandneuer
Blickwinkel
- höchst
lobenswert
Seaside
rendezvous
Rendezvous
am
Meer
I
feel
so
romantic
- can
we
do
it
again
Ich
fühle
mich
so
romantisch
- können
wir
es
wieder
tun
Can
we
do
it
again
sometime
Können
wir
es
irgendwann
wieder
tun
Ooh,
I
like
that
Ooh,
das
gefällt
mir
Fantastic,
c'est
la
vie
Mesdames
et
Messieurs
Fantastisch,
c'est
la
vie,
meine
Damen
und
Herren
And
at
the
peak
of
the
season
Und
auf
dem
Höhepunkt
der
Saison
The
Mediterranean
Das
Mittelmeer
This
time
of
year,
it's
so
fashionable
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
es
so
modisch
I
feel
like
dancing
- in
the
rain
Mir
ist
nach
Tanzen
zumute
- im
Regen
Can
I
have
a
volunteer?
Darf
ich
um
eine
Freiwillige
bitten?
Just
keep
right
on
dancing
Tanz
einfach
weiter
What
a
damn
jolly
good
idea
Was
für
eine
verdammt
großartige
Idee
It's
such
a
jollification
- as
a
matter
of
fact
Es
ist
solch
ein
Vergnügen
- tatsächlich
So
tres
charmant
my
dear
So
trés
charmant,
meine
Liebe
Underneath
the
moonlight
Unter
dem
Mondlicht
Together
we'll
sail
across
the
sea
Zusammen
werden
wir
über
das
Meer
segeln
Reminiscing
every
night
Jede
Nacht
in
Erinnerungen
schwelgend
MeantimeI
ask
you
to
be
my
Valentine
Währenddessen
bitte
ich
dich,
meine
Valentine
zu
sein
You
say
you'd
have
to
tell
your
daddy,
Du
sagst,
du
müsstest
es
deinem
Papi
sagen,
You'd
have
to
tell
your
daddy,
you'd
have
to
tell
your
daddy
Du
müsstest
es
deinem
Papi
sagen,
du
müsstest
es
deinem
Papi
sagen
If
you
can
Wenn
du
kannst
I'll
be
your
valentino
Ich
werde
dein
Valentino
sein
We'll
ride
upon
an
omnibus
and
then
the
casino
Wir
werden
mit
einem
Omnibus
fahren
und
dann
ins
Casino
gehen
Get
a
new
facial
- start
a
sensational
Hol
dir
eine
neue
Gesichtsbehandlung
- starte
ein
sensationelles
Seaside
rendezvous
- so
adorable
Rendezvous
am
Meer
- so
bezaubernd
Seaside
rendezvous
- ooh
ooh
Rendezvous
am
Meer
- ooh
ooh
Seaside
rendezvous
- give
us
a
kiss
Rendezvous
am
Meer
- gib
uns
einen
Kuss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercury Frederick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.