The King’s Singers - She's Like the Swallow - traduction des paroles en allemand




She's Like the Swallow
Sie ist wie die Schwalbe
She's like the swallow that flies so high
Sie ist wie die Schwalbe, die so hoch fliegt
Oh -- she's like the river that never runs dry
Oh -- sie ist wie der Fluss, der niemals versiegt
She's like the sunshine on the lee shore
Sie ist wie der Sonnenschein an der Leeküste
I love my love and love is no more
Ich liebe meine Liebste und die Liebe ist nicht mehr
Oh --
Oh --
'Twas out in the garden this fair maid did go
Draußen im Garten ging diese schöne Maid,
A-pickin' the beautiful, primitive rose
pflückte die schöne, wilde Rose.
All the more she plucked, the more she pulled
Je mehr sie pflückte, desto mehr sammelte sie,
Until she got her apron full
Bis sie ihre Schürze voll hatte.
It's out ... it's out of the roses
Aus ... aus den Rosen
She made a bed
machte sie ein Bett,
A stormy pillow for her head
Ein dorniges Kissen für ihren Kopf.
She lay her down, nowhere she spoke
Sie legte sich nieder, kein Wort sprach sie,
Until this fair maid's heart was broke
Bis dieser schönen Maid das Herz brach.
She's like the swallow that flies so high
Sie ist wie die Schwalbe, die so hoch fliegt
And she's like the river that never runs dry
Und sie ist wie der Fluss, der niemals versiegt
She's like the sunshine on the lee shore
Sie ist wie der Sonnenschein an der Leeküste
I love my love and love is no, no more
Ich liebe meine Liebste und die Liebe ist nein, nicht mehr
No, no more
Nein, nicht mehr
She's like the swallow
Sie ist wie die Schwalbe
She's like the river
Sie ist wie der Fluss





Writer(s): Robert Chilcott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.