Paroles et traduction The Kinks - A House In The Country
A House In The Country
Дом в деревне
He
don't
need
no
sedatives
to
ease
his
troubled
mind
Ему
не
нужны
успокоительные,
чтобы
унять
тревогу,
At
work
he
is
invariably
unpleasant
and
unkind
На
работе
он
неизменно
неприятен
и
груб.
Why
should
he
care
if
he
is
hated
in
his
home
Какая
ему
разница,
ненавидят
ли
его
дома,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country,
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
He's
gotta
house
in
the
country,
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
But
he
ain't
gotta
home,
oh
no
Но
нет
у
него
домашнего
очага,
о
нет.
And
he's
as
wicked
as
he
can
be
И
он
такой
гадкий,
каким
только
может
быть,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне,
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
о
да,
ладно
уж.
Well,
he
got
his
job
when
drunken
Daddy
tumbled
down
the
stairs
Он
получил
свою
работу,
когда
пьяный
папочка
свалился
с
лестницы,
From
that
very
day
this
boy
is
more
than
having
his
share
С
того
самого
дня
этот
парень
получил
даже
больше,
чем
свою
долю.
One
of
these
days
I'm
gonna
knock
him
off
of
his
throne
Когда-нибудь
я
свергну
его
с
трона,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country,
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
He's
gotta
house
in
the
country
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
And
he's
oh
so
smug,
oh
yeah
И
он
такой
самодовольный,
о
да.
He's
got
everything
he
needs
У
него
есть
все,
что
ему
нужно,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне,
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
о
да,
ладно
уж.
And
he's
oh
so
smug,
oh
yeah
И
он
такой
самодовольный,
о
да.
He's
got
everything
he
needs
У
него
есть
все,
что
ему
нужно,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
He's
gotta
house
in
the
country
У
него
есть
дом
в
деревне
And
a
big
sports
car
И
большой
спортивный
автомобиль.
But
he's
socially
dead,
oh
yeah
Но
в
обществе
он
мертв,
о
да.
And
it
don't
matter
much
to
him
И
ему
это
безразлично,
'Cause
he's
gotta
house
in
the
country
Ведь
у
него
есть
дом
в
деревне,
Where
he
likes
to
spend
his
weekend
days
Где
он
любит
проводить
выходные.
Oh
yeah,
oh
yeah,
well
all
right
О
да,
о
да,
ладно
уж.
House
in
the
country
Дом
в
деревне,
House
in
the
country
Дом
в
деревне,
House
in
the
country
Дом
в
деревне,
House
in
the
country
Дом
в
деревне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.