Paroles et traduction The Kinks - A Little Bit of Abuse
One
on
the
nose,
one
on
the
chin,
Один
в
нос,
другой
в
подбородок.
You
bruise
so
easy,
so
why
stay
with
him?
Ты
так
легко
получаешь
синяки,
так
зачем
оставаться
с
ним?
He
uses
you
just
like
a
human
punching
bag.
Он
использует
тебя,
как
боксерскую
грушу.
But
you
don't
complain,
you're
too
scared
to
speak.
Но
ты
не
жалуешься,
ты
слишком
напуган,
чтобы
говорить.
Anyway,
it
only
really
hurts
you
when
you
laugh,
В
любом
случае,
тебе
больно
только
тогда,
когда
ты
смеешься.
And
when
you
eat.
И
когда
ты
ешь.
But
you
can't
break
the
pattern,
week
after
week.
Но
ты
не
можешь
нарушить
привычку,
неделю
за
неделей.
The
bruises
show,
Синяки
видны,
But
he
must
be
special
otherwise
you'd
just
get
up
and
go.
Но
он
должен
быть
особенным,
иначе
ты
просто
встанешь
и
уйдешь.
You'll
never
let
us
know
Ты
никогда
не
дашь
нам
знать.
Exactly
how
you
feel.
Именно
то,
что
ты
чувствуешь.
What's
the
use,
the
cynics
say
it's
no
excuse,
Что
толку,
циники
говорят,
что
это
не
оправдание,
You
keep
running
back
just
to
get
a
little
bit
of
abuse.
Ты
продолжаешь
убегать
назад,
чтобы
получить
немного
оскорблений.
You
say
it's
okay,
Ты
говоришь,
что
это
нормально,
But
I
say
that
it's
not
right.
А
я
говорю,
что
это
неправильно.
You
wind
him
up,
but
you're
living
in
fear,
Ты
заводишь
его,
но
живешь
в
страхе,
You
keep
going
back
but
it
ends
in
tears,
oh.
Ты
продолжаешь
возвращаться,
но
все
заканчивается
слезами.
That's
quite
a
cut
on
the
side
of
your
head.
Это
большая
рана
на
твоей
голове.
Is
it
from
his
fist,
or
did
you
really
fall
out
of
bed?
Это
от
его
кулака,
или
ты
действительно
упал
с
кровати?
Oh,
so
uncouth,
О,
так
грубо,
Excuse
me,
is
this
your
tooth?
Простите,
это
ваш
зуб?
Why
do
you
stay,
no
one
knows.
Почему
ты
остаешься,
никто
не
знает.
Do
you
really
love
him,
or
are
you
too
scared
to
go?
Ты
действительно
любишь
его
или
боишься
уйти?
You're
always
nervous
and
on
the
edge
of
tears.
Ты
всегда
нервничаешь
и
готова
расплакаться.
You
cry
alone,
Ты
плачешь
в
одиночестве,
But
you
never
tell
us
what
it's
like
when
you
get
back
home.
Но
никогда
не
рассказываешь
нам,
каково
это,
когда
ты
возвращаешься
домой.
No
one
will
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
Because
you
never
show.
Потому
что
ты
никогда
не
появляешься.
What's
the
use,
Что
толку,
Everyone
says
you've
got
no
excuse,
Все
говорят,
что
у
тебя
нет
оправдания,
You
keep
running
back
just
to
get
a
little
bit
of
abuse.
Ты
продолжаешь
убегать,
чтобы
получить
немного
оскорблений.
You
say
it's
okay,
Ты
говоришь,
что
это
нормально,
But
I
say
that
it's
not
right.
А
я
говорю,
что
это
неправильно.
Oh,
it's
your
secret,
it's
your
life,
who
am
I
to
criticize?
О,
это
твоя
тайна,
это
твоя
жизнь,
кто
я
такой,
чтобы
критиковать?
It
takes
two
sides
to
know
it's
true,
Нужны
две
стороны,
чтобы
понять,
что
это
правда.
And
maybe,
he'll
stay
in
love
with
you.
И,
может
быть,
он
и
дальше
будет
любить
тебя.
No
one
will
ever
know,
Никто
никогда
не
узнает,
Because
you
never
show.
Потому
что
ты
никогда
не
показываешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.