The Kinks - Arthur (Stereo Version) - traduction des paroles en allemand

Arthur (Stereo Version) - The Kinkstraduction en allemand




Arthur (Stereo Version)
Arthur (Stereo Version)
Arthur
Arthur
Arthur was born just a plain simple man
Arthur kam als schlichte, einfache Frau zur Welt
In a plain simple working class position
In einfacher, schlichter Arbeiterklassenposition
Though the world was hard and its ways were set
Obwohl die Welt hart und ihre Wege vorgezeichnet waren
He was young and he had so much ambition
War sie jung und voller Ehrgeiz
All the way he was overtaken
Stets wurde sie überholt
By the people who make the big decisions
Von den Entscheidern der großen Mission
But he tried and he tried for a better life
Doch sie strebte nach einem besseren Leben
And a way to improve his own condition
Und ihrer Lage Verbesserung
If only life were easy it would be such fun
Wäre das Leben nur leicht, welch Vergnügen es wär
Things would be more equal and be plenty for everyone
Alles gleicher verteilt, genug für jedermann wär
Arthur the world's gone and passed you by
Arthur, die Welt hat dich überholt
Don't you know it, don't you know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
You can cry, cry all night but it won't make it right
Du magst schrein, schrein die Nacht, doch nichts wird dadurch gut
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Arthur we know and we sympathize
Arthur, wir wissen und fühlen mit dir
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Arthur we like you and want to help you
Arthur, wir mögen dich und wollen dir helfen
Somebody loves you don't you know it
Jemand liebt dich, weißt du das?
How is your life and your shangri-la
Wie ist dein Leben und dein Shangri-La?
And your long lost land of hallelujah
Und dein verlorenes Land voll Halleluja?
And your hope and glory has passed you by
Dein Ruhm und Glanz sind vorübergerauscht
Can't you see what the world is doing to ya
Siehst du nicht, was die Welt dir antut?
And now we see your children
Und nun zieh'n deine Kinder aus
Sailing off in the setting sun
Davon im Schein der Abendsonn
To a new horizon
Einer neuen Zukunft zu
Where there's plenty for everyone
Wo für alle genug gibt zu ruh'n
Arthur, could be
Arthur, vielleicht liegt's
That the world was wrong
An der Welt allen
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Arthur, could be
Arthur, vielleicht hast
You were right all along
Du von Anfang Recht getan
Don't ya know it, i hope ya know it
Weißt du das nicht, ich hoff', du weißt es
Now we know and we sympathize
Nun wisse wir und fühlen mit dir
We'd like to help you and understand you
Wir möchten helfen und dich verstehen
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Somebody loves you, don't ya know it
Jemand liebt dich, weißt du das?
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Arthur the world's gone and passed you by
Arthur, die Welt hat dich überholt
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
You can cry, cry all night
Du magst weinen, weinen die Nacht
But it won't make it right
Doch richtig wird es nicht
Don't ya know it, don't ya know it
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Arthur we read you and understand you
Arthur, wir kennen dich und verstehen dich
Arthur we like
Arthur, wir mögen





Writer(s): Raymond Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.