The Kinks - Arthur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Arthur




Arthur was born just a plain simple man
Артур родился простым человеком.
In a plain simple working class position
В простой простой позиции рабочего класса
Though the world was hard and it's ways were set
Хотя мир был суров и его пути были установлены
He was young and he had so much ambition
Он был молод и полон амбиций.
All the way he was overtaken
Всю дорогу его догоняли.
By the people who make the big decisions
Людьми, принимающими важные решения.
But he tried and he tried for a better life
Но он старался и старался ради лучшей жизни.
And a way to improve his own condition
И способ улучшить свое состояние.
If only life were easy it would be such fun
Если бы жизнь была легкой, было бы так весело.
Things would be more equal and be plenty for everyone
Все было бы более равным и всем хватало бы
Arthur the world's gone and passed you by
Артур мир ушел и прошел мимо тебя
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
You can cry, cry all night but it won't make it right
Ты можешь плакать, плакать всю ночь, но это ничего не исправит.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
Arthur we know and we sympathize
Артур мы знаем и сочувствуем
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
Arthur we like you and want to help you
Артур ты нам нравишься и мы хотим тебе помочь
Somebody loves you don't you know it
Кто то любит тебя разве ты не знаешь этого
How is your life and your Shangri-La
Как твоя жизнь и твоя Шангри-Ла?
And your long lost land of Hallelujah
И твоя давно потерянная земля Аллилуйя
And your hope and glory has passed you by
И твоя надежда и слава прошли мимо тебя.
Can't you see what the world is doing to ya
Разве ты не видишь, что мир делает с тобой?
And now we see your children
А теперь мы видим твоих детей.
Sailing off in the setting sun
Уплывая в лучах заходящего солнца
To a new horizon
К новому горизонту.
Where there's plenty for everyone
Где есть все для всех.
Arthur, could be that the world was wrong
Артур, может быть, мир был неправ?
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
Arthur, could be you were right all along
Артур, возможно, ты был прав с самого начала.
Don't you know it, I hope you know it
Разве ты не знаешь этого, я надеюсь, что ты это знаешь
Now we know and we sympathize
Теперь мы знаем и сочувствуем.
We'd like to help you and understand you
Мы хотели бы помочь вам и понять вас.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то любит тебя, разве ты не знаешь этого?
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
Arthur the world's gone and passed you by
Артур мир ушел и прошел мимо тебя
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
You can cry, cry all night
Ты можешь плакать, плакать всю ночь,
But it won't make it right
но это ничего не исправит.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?
(Don't you know it, don't you know it)
(Разве ты не знаешь этого, разве ты не знаешь этого?)
Arthur we read you and understand you
Артур мы читаем тебя и понимаем
Arthur we like you and want to help you
Артур ты нам нравишься и мы хотим тебе помочь
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то любит тебя, разве ты не знаешь этого?
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то любит тебя, разве ты не знаешь этого?
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то любит тебя, разве ты не знаешь этого?
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то любит тебя, разве ты не знаешь этого?
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим помочь тебе.





Writer(s): Raymond Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.