The Kinks - Arthur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Arthur




Arthur
Артур
Arthur was born just a plain simple man
Артур родился простым человеком,
In a plain simple working class position
Из простого рабочего класса.
Though the world was hard and it's ways were set
Хоть мир был суров, и пути его были определены,
He was young and he had so much ambition
Он был молод и полон амбиций.
All the way he was overtaken
На всем пути его обгоняли
By the people who make the big decisions
Те, кто принимают важные решения.
But he tried and he tried for a better life
Но он старался, старался изо всех сил ради лучшей жизни,
And a way to improve his own condition
Чтобы улучшить свое положение.
If only life were easy it would be such fun
Ах, если бы жизнь была легкой, было бы так весело,
Things would be more equal and be plenty for everyone
Все было бы равнее, и всего хватало бы каждому.
Arthur the world's gone and passed you by
Артур, мир прошел мимо тебя.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
You can cry, cry all night but it won't make it right
Ты можешь плакать, плакать всю ночь, но это ничего не изменит.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Arthur we know and we sympathize
Артур, мы знаем и сочувствуем тебе.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Arthur we like you and want to help you
Артур, ты нам нравишься, и мы хотим тебе помочь.
Somebody loves you don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
How is your life and your Shangri-La
Как поживает твоя жизнь, твоя Шангри-Ла,
And your long lost land of Hallelujah
Твоя давно потерянная земля Аллилуйя?
And your hope and glory has passed you by
Твоя надежда и слава прошли мимо тебя.
Can't you see what the world is doing to ya
Разве ты не видишь, что мир делает с тобой?
And now we see your children
А теперь мы видим твоих детей,
Sailing off in the setting sun
Уплывающих в закат,
To a new horizon
К новым горизонтам,
Where there's plenty for everyone
Где всего хватит на всех.
Arthur, could be that the world was wrong
Артур, может быть, мир был неправ.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Arthur, could be you were right all along
Артур, может быть, ты был прав все это время.
Don't you know it, I hope you know it
Разве ты не знаешь, я надеюсь, ты знаешь.
Now we know and we sympathize
Теперь мы знаем и сочувствуем.
We'd like to help you and understand you
Мы хотим помочь тебе и понять тебя.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь.
Arthur the world's gone and passed you by
Артур, мир прошел мимо тебя.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
You can cry, cry all night
Ты можешь плакать, плакать всю ночь,
But it won't make it right
Но это ничего не изменит.
Don't you know it, don't you know it
Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь,
(Don't you know it, don't you know it)
(Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь)
Arthur we read you and understand you
Артур, мы понимаем тебя.
Arthur we like you and want to help you
Артур, ты нам нравишься, и мы хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Somebody loves you, don't you know it
Кто-то тебя любит, разве ты не знаешь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.
Oh, we love you and want to help you
О, мы любим тебя и хотим тебе помочь.





Writer(s): Raymond Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.