Paroles et traduction The Kinks - Arthur
Arthur
was
born
just
a
plain
simple
man
Артур
родился
простым
человеком.
In
a
plain
simple
working
class
position
В
простой
простой
позиции
рабочего
класса
Though
the
world
was
hard
and
it's
ways
were
set
Хотя
мир
был
суров
и
его
пути
были
установлены
He
was
young
and
he
had
so
much
ambition
Он
был
молод
и
полон
амбиций.
All
the
way
he
was
overtaken
Всю
дорогу
его
догоняли.
By
the
people
who
make
the
big
decisions
Людьми,
принимающими
важные
решения.
But
he
tried
and
he
tried
for
a
better
life
Но
он
старался
и
старался
ради
лучшей
жизни.
And
a
way
to
improve
his
own
condition
И
способ
улучшить
свое
состояние.
If
only
life
were
easy
it
would
be
such
fun
Если
бы
жизнь
была
легкой,
было
бы
так
весело.
Things
would
be
more
equal
and
be
plenty
for
everyone
Все
было
бы
более
равным
и
всем
хватало
бы
Arthur
the
world's
gone
and
passed
you
by
Артур
мир
ушел
и
прошел
мимо
тебя
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
You
can
cry,
cry
all
night
but
it
won't
make
it
right
Ты
можешь
плакать,
плакать
всю
ночь,
но
это
ничего
не
исправит.
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Arthur
we
know
and
we
sympathize
Артур
мы
знаем
и
сочувствуем
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Arthur
we
like
you
and
want
to
help
you
Артур
ты
нам
нравишься
и
мы
хотим
тебе
помочь
Somebody
loves
you
don't
you
know
it
Кто
то
любит
тебя
разве
ты
не
знаешь
этого
How
is
your
life
and
your
Shangri-La
Как
твоя
жизнь
и
твоя
Шангри-Ла?
And
your
long
lost
land
of
Hallelujah
И
твоя
давно
потерянная
земля
Аллилуйя
And
your
hope
and
glory
has
passed
you
by
И
твоя
надежда
и
слава
прошли
мимо
тебя.
Can't
you
see
what
the
world
is
doing
to
ya
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
делает
с
тобой?
And
now
we
see
your
children
А
теперь
мы
видим
твоих
детей.
Sailing
off
in
the
setting
sun
Уплывая
в
лучах
заходящего
солнца
To
a
new
horizon
К
новому
горизонту.
Where
there's
plenty
for
everyone
Где
есть
все
для
всех.
Arthur,
could
be
that
the
world
was
wrong
Артур,
может
быть,
мир
был
неправ?
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Arthur,
could
be
you
were
right
all
along
Артур,
возможно,
ты
был
прав
с
самого
начала.
Don't
you
know
it,
I
hope
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
я
надеюсь,
что
ты
это
знаешь
Now
we
know
and
we
sympathize
Теперь
мы
знаем
и
сочувствуем.
We'd
like
to
help
you
and
understand
you
Мы
хотели
бы
помочь
вам
и
понять
вас.
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Somebody
loves
you,
don't
you
know
it
Кто-то
любит
тебя,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Arthur
the
world's
gone
and
passed
you
by
Артур
мир
ушел
и
прошел
мимо
тебя
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
You
can
cry,
cry
all
night
Ты
можешь
плакать,
плакать
всю
ночь,
But
it
won't
make
it
right
но
это
ничего
не
исправит.
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?
(Don't
you
know
it,
don't
you
know
it)
(Разве
ты
не
знаешь
этого,
разве
ты
не
знаешь
этого?)
Arthur
we
read
you
and
understand
you
Артур
мы
читаем
тебя
и
понимаем
Arthur
we
like
you
and
want
to
help
you
Артур
ты
нам
нравишься
и
мы
хотим
тебе
помочь
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Somebody
loves
you,
don't
you
know
it
Кто-то
любит
тебя,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Somebody
loves
you,
don't
you
know
it
Кто-то
любит
тебя,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Somebody
loves
you,
don't
you
know
it
Кто-то
любит
тебя,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Somebody
loves
you,
don't
you
know
it
Кто-то
любит
тебя,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Oh,
we
love
you
and
want
to
help
you
О,
мы
любим
тебя
и
хотим
помочь
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.