Paroles et traduction The Kinks - Celluloid Heroes (US Single Version 2022 Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celluloid Heroes (US Single Version 2022 Edit)
Герои целлулоида (версия сингла 2022 г. для США)
Everybody's
a
dreamer
Все
мечтатели,
And
everybody's
a
star
И
все
звёзды,
Everybody's
in
movies
Все
в
кино,
It
doesn't
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты
такая.
There
are
starts
in
every
city
Звезды
есть
в
каждом
городе,
In
every
house
and
on
every
street
В
каждом
доме
и
на
каждой
улице,
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
И
если
ты
пройдёшься
по
Голливудскому
бульвару,
Their
names
are
written
in
concrete
Ты
увидишь
их
имена,
высеченные
в
бетоне.
Don't
step
on
Greta
Garbo
Не
наступи
на
Грету
Гарбо,
As
you
walk
down
the
Boulevard
Пока
идёшь
по
бульвару,
She
looks
so
weak
and
fragile
Она
выглядит
такой
слабой
и
хрупкой,
That's
why
she
tried
to
be
so
hard
Вот
почему
она
старалась
быть
такой
жесткой.
But
they
turned
her
into
a
princess
Но
её
сделали
принцессой,
And
they
sat
her
on
a
throne
И
усадили
на
трон,
But
she
turned
her
back
on
stardom
Но
она
отвернулась
от
славы,
Because
she
wanted
to
be
alone
Потому
что
хотела
быть
одна.
You
can
see
all
the
stars
as
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Ты
можешь
увидеть
всех
звёзд,
прогуливаясь
по
Голливудскому
бульвару,
Some
that
you
recognize
Некоторых
ты
узнаешь,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
вряд
ли
слышала,
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame
Люди,
которые
работали,
страдали
и
боролись
за
славу,
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain
Некоторые
преуспели,
а
некоторые
пострадали
напрасно.
Rudolph
Valentino
looks
very
much
alive
Рудольф
Валентино
выглядит
очень
даже
живым,
And
he
looks
up
ladies
dresses
as
they
sadly
pass
him
by
И
он
заглядывает
под
юбки
дамам,
которые
грустно
проходят
мимо,
But
please,
don't
tread
on
dearest
Marilyn
Но,
пожалуйста,
не
наступай
на
дорогую
Мэрилин,
'Cause
she's
not
very
tough
Потому
что
она
не
очень
сильная,
She
should
have
been
made
of
iron
or
steel
Её
нужно
было
сделать
из
железа
или
стали,
But
she
was
only
made
of
flesh
and
blood
Но
она
была
создана
лишь
из
плоти
и
крови.
You
can
see
all
the
stars
as
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Ты
можешь
увидеть
всех
звёзд,
прогуливаясь
по
Голливудскому
бульвару,
Some
that
you
recognize
Некоторых
ты
узнаешь,
Some
that
you've
hardly
even
heard
of
О
некоторых
ты
вряд
ли
слышала,
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame
Люди,
которые
работали,
страдали
и
боролись
за
славу,
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain
Некоторые
преуспели,
а
некоторые
пострадали
напрасно.
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
I
wish
my
life
was
non-stop
Hollywood
movie
show
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
жизнь
была
бесконечным
голливудским
фильмом,
A
fantasy
world
of
celluloid
villains
and
heroes
Фантастическим
миром
целлулоидных
злодеев
и
героев,
Because
celluloid
heroes
never
feel
any
pain
Ведь
целлулоидные
герои
никогда
не
чувствуют
боли,
And
celluloid
heroes
never
really
die
И
целлулоидные
герои
никогда
не
умирают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.