The Kinks - Celluloid Heroes (US Single Version 2022 Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Celluloid Heroes (US Single Version 2022 Edit)




Celluloid Heroes (US Single Version 2022 Edit)
Герои целлулоида (версия сингла 2022 г. для США)
Everybody's a dreamer
Все мечтатели,
And everybody's a star
И все звёзды,
Everybody's in movies
Все в кино,
It doesn't matter who you are
Неважно, кто ты такая.
There are starts in every city
Звезды есть в каждом городе,
In every house and on every street
В каждом доме и на каждой улице,
And if you walk down Hollywood Boulevard
И если ты пройдёшься по Голливудскому бульвару,
Their names are written in concrete
Ты увидишь их имена, высеченные в бетоне.
Don't step on Greta Garbo
Не наступи на Грету Гарбо,
As you walk down the Boulevard
Пока идёшь по бульвару,
She looks so weak and fragile
Она выглядит такой слабой и хрупкой,
That's why she tried to be so hard
Вот почему она старалась быть такой жесткой.
But they turned her into a princess
Но её сделали принцессой,
And they sat her on a throne
И усадили на трон,
But she turned her back on stardom
Но она отвернулась от славы,
Because she wanted to be alone
Потому что хотела быть одна.
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Ты можешь увидеть всех звёзд, прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognize
Некоторых ты узнаешь,
Some that you've hardly even heard of
О некоторых ты вряд ли слышала,
People who worked and suffered and struggled for fame
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу,
Some who succeeded and some who suffered in vain
Некоторые преуспели, а некоторые пострадали напрасно.
Rudolph Valentino looks very much alive
Рудольф Валентино выглядит очень даже живым,
And he looks up ladies dresses as they sadly pass him by
И он заглядывает под юбки дамам, которые грустно проходят мимо,
But please, don't tread on dearest Marilyn
Но, пожалуйста, не наступай на дорогую Мэрилин,
'Cause she's not very tough
Потому что она не очень сильная,
She should have been made of iron or steel
Её нужно было сделать из железа или стали,
But she was only made of flesh and blood
Но она была создана лишь из плоти и крови.
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Ты можешь увидеть всех звёзд, прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognize
Некоторых ты узнаешь,
Some that you've hardly even heard of
О некоторых ты вряд ли слышала,
People who worked and suffered and struggled for fame
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу,
Some who succeeded and some who suffered in vain
Некоторые преуспели, а некоторые пострадали напрасно.
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
I wish my life was non-stop Hollywood movie show
Хотел бы я, чтобы моя жизнь была бесконечным голливудским фильмом,
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Фантастическим миром целлулоидных злодеев и героев,
Because celluloid heroes never feel any pain
Ведь целлулоидные герои никогда не чувствуют боли,
And celluloid heroes never really die
И целлулоидные герои никогда не умирают.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.