The Kinks - Dead End Street (Alternate Mono Version) - traduction des paroles en allemand




Dead End Street (Alternate Mono Version)
Sackgasse (Alternative Mono-Version)
There's a crack up on the ceiling
Da ist ein Riss oben an der Decke
And the kitchen sink is leaking
Und das Spülbecken in der Küche ist undicht
Out of work and got no money
Keine Arbeit und kein Geld
A Sunday joint of bread and honey
Ein Sonntagsbraten aus Brot und Honig
What are we living for?
Wofür leben wir?
Two-roomed apartment on the second floor
Zweizimmerwohnung im zweiten Stock
No money coming in
Kein Geld kommt rein
The rent collector's knocking, trying to get in
Der Mieterkassierer klopft und versucht hereinzukommen
We are strictly second class
Wir sind streng zweitklassig
We don't understand
Wir verstehen nicht
(Dead end!) Why we should be
(Sackgasse!) Warum wir sein sollten
On dead end street?
In der Sackgasse?
(Dead end!) People are living
(Sackgasse!) Menschen leben
On dead end street
In der Sackgasse
(Dead end!) I can't live
(Sackgasse!) Ich kann nicht leben
On dead end street
In der Sackgasse
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
On a cold and frosty morning
An einem kalten und frostigen Morgen
Wipe my eyes and stop me yawning
Wische ich mir die Augen und höre auf zu gähnen
And the feet are nearly frozen
Und die Füße sind fast erfroren
Boil the tea and put some toast on
Koche den Tee und lege etwas Toast auf
What are we living for?
Wofür leben wir?
Two-roomed apartment on the second floor
Zweizimmerwohnung im zweiten Stock
No chance to emigrate
Keine Chance auszuwandern
I'm deep in debt and now it's much too late
Ich bin tief verschuldet und jetzt ist es viel zu spät
We both want to work so hard
Wir beide wollen so hart arbeiten
We can't get the chance
Wir bekommen die Chance nicht
(Dead end!) People live
(Sackgasse!) Menschen leben
On dead end street
In der Sackgasse
(Dead end!) People are living
(Sackgasse!) Menschen leben
On dead end street
In der Sackgasse
(Dead end!) I'm gonna die
(Sackgasse!) Ich werde sterben
On dead end street
In der Sackgasse
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
(Dead end!) People live
(Sackgasse!) Menschen leben
On dead end street
In der Sackgasse
(Dead end!) People are dying
(Sackgasse!) Menschen sterben
On dead end street
In der Sackgasse
(Dead end!) I'm gonna die
(Sackgasse!) Ich werde sterben
On dead end street
In der Sackgasse
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Get to my feet (no!)
Auf meine Füße kommen (nein!)
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
How'd you feel? (No!)
Wie fühlst du dich, mein Schatz? (Nein!)
How'd you feel? (Yeah!)
Wie fühlst du dich, mein Schatz? (Ja!)
How'd you feel? (No!)
Wie fühlst du dich, mein Schatz? (Nein!)
How'd you feel? (Yeah!)
Wie fühlst du dich, mein Schatz? (Ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)
Dead end street (yeah!)
Sackgasse (ja!)
Dead end street (no!)
Sackgasse (nein!)





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.