The Kinks - Do You Remember Walter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Do You Remember Walter




Walter, remember when the world was young
Уолтер, помнишь, когда мир был молод?
And all the girls knew Walter's name?
И все девушки знали имя Уолтера?
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве не стыдно за то, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter, playing cricket in the thunder and the rain?
Ты помнишь Уолтера, играющего в крикет в гром и дождь?
Do you remember, Walter, smoking cigarettes behind your garden gate?
Ты помнишь, Уолтер, как курил сигареты за твоими садовыми воротами?
Yes, Walter was my mate
Да, Уолтер был моим другом.
But Walter, my old friend, where are you now?
Но Уолтер, мой старый друг, где ты сейчас?
Walter's name
Имя Уолтера.
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве не стыдно за то, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter
Ты помнишь, Уолтер?
How we said we'd fight the world so we'd be free?
Как мы сказали, что будем сражаться с миром, чтобы стать свободными?
We'd save up all our money and we'd buy a boat and sail away to sea
Мы бы копили все наши деньги и покупали лодку и уплывали в море.
But it was not to be.?
Но этого не должно было случиться?
I knew you then but do I know you now?
Я знал тебя тогда, но знаю ли я тебя сейчас?
Walter, you are just an echo of a world I knew so long ago
Уолтер, ты просто эхо мира, который я знал так давно.
If you saw me now you wouldn't even know my name
Если бы ты увидел меня сейчас, ты бы даже не узнал моего имени.
I bet you're fat and married and
Держу пари, ты толстая и замужем.
You're always home in bed by half-past eight
Ты всегда дома в постели к половине восьмого.
And if I talked about the old times
И если бы я говорил о старых временах ...
You'd get bored and you'll have nothing more to say
Тебе будет скучно, и тебе больше нечего сказать.
Yes people often change, but memories of people can remain
Да, люди часто меняются, но воспоминания о людях могут остаться.





Writer(s): RAY DAVIES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.