Paroles et traduction The Kinks - Do You Remember Walter
Walter,
remember
when
the
world
was
young
Уолтер,
помнишь,
когда
мир
был
молод?
And
all
the
girls
knew
Walter's
name?
И
все
девушки
знали
имя
Уолтера?
Walter,
isn't
it
a
shame
the
way
our
little
world
has
changed?
Уолтер,
разве
не
стыдно
за
то,
как
изменился
наш
маленький
мир?
Do
you
remember,
Walter,
playing
cricket
in
the
thunder
and
the
rain?
Ты
помнишь
Уолтера,
играющего
в
крикет
в
гром
и
дождь?
Do
you
remember,
Walter,
smoking
cigarettes
behind
your
garden
gate?
Ты
помнишь,
Уолтер,
как
курил
сигареты
за
твоими
садовыми
воротами?
Yes,
Walter
was
my
mate
Да,
Уолтер
был
моим
другом.
But
Walter,
my
old
friend,
where
are
you
now?
Но
Уолтер,
мой
старый
друг,
где
ты
сейчас?
Walter's
name
Имя
Уолтера.
Walter,
isn't
it
a
shame
the
way
our
little
world
has
changed?
Уолтер,
разве
не
стыдно
за
то,
как
изменился
наш
маленький
мир?
Do
you
remember,
Walter
Ты
помнишь,
Уолтер?
How
we
said
we'd
fight
the
world
so
we'd
be
free?
Как
мы
сказали,
что
будем
сражаться
с
миром,
чтобы
стать
свободными?
We'd
save
up
all
our
money
and
we'd
buy
a
boat
and
sail
away
to
sea
Мы
бы
копили
все
наши
деньги
и
покупали
лодку
и
уплывали
в
море.
But
it
was
not
to
be.?
Но
этого
не
должно
было
случиться?
I
knew
you
then
but
do
I
know
you
now?
Я
знал
тебя
тогда,
но
знаю
ли
я
тебя
сейчас?
Walter,
you
are
just
an
echo
of
a
world
I
knew
so
long
ago
Уолтер,
ты
просто
эхо
мира,
который
я
знал
так
давно.
If
you
saw
me
now
you
wouldn't
even
know
my
name
Если
бы
ты
увидел
меня
сейчас,
ты
бы
даже
не
узнал
моего
имени.
I
bet
you're
fat
and
married
and
Держу
пари,
ты
толстая
и
замужем.
You're
always
home
in
bed
by
half-past
eight
Ты
всегда
дома
в
постели
к
половине
восьмого.
And
if
I
talked
about
the
old
times
И
если
бы
я
говорил
о
старых
временах
...
You'd
get
bored
and
you'll
have
nothing
more
to
say
Тебе
будет
скучно,
и
тебе
больше
нечего
сказать.
Yes
people
often
change,
but
memories
of
people
can
remain
Да,
люди
часто
меняются,
но
воспоминания
о
людях
могут
остаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAY DAVIES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.