The Kinks - Don’t Ever Let Me Go (recorded Sept 1964) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Don’t Ever Let Me Go (recorded Sept 1964)




Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
You've been runnin' round with other guys
Ты бегаешь по кругу с другими парнями.
(Other guys)
(Другие парни)
I keep hearing these stories, I wish they were lies
Я продолжаю слышать эти истории, я хочу, чтобы они были ложью.
(Wish they were lies)
(Жаль, что они не лгут)
Yeah, but don't ever let me go, because I want you to know
Да, но никогда не отпускай меня, потому что я хочу, чтобы ты знала.
I want a new love, just not a true love
Я хочу новую любовь, просто не настоящую любовь.
Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
I want all the world to know I still love you so
Я хочу, чтобы весь мир знал, что я все еще люблю тебя, так
Don't ever let me go, don't ever let me go
Что никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
You say to me I'm the only one
Ты говоришь мне, что я единственный.
(Only one)
(Только один)
But all of the time, you're having fun
Но все это время ты веселишься.
(Having fun)
(Веселимся!)
Yeah, but don't ever let me go, because I want you to know
Да, но никогда не отпускай меня, потому что я хочу, чтобы ты знала.
I want a new love, just not a true love
Я хочу новую любовь, просто не настоящую любовь.
Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
I want all the world to know I still love you so
Я хочу, чтобы весь мир знал, что я все еще люблю тебя, так
Don't ever let me go, don't ever let me go
Что никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
Yeah, but don't ever let me go, because I want you to know
Да, но никогда не отпускай меня, потому что я хочу, чтобы ты знала.
I want a new love, just not a true love
Я хочу новую любовь, просто не настоящую любовь.
Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
I want all the world to know I still love you so
Я хочу, чтобы весь мир знал, что я все еще люблю тебя, так
Don't ever let me go, don't ever let me go
Что никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
Don't you know that I want you, to make you my own
Разве ты не знаешь, что я хочу, чтобы ты стала моей?
(Make you my own)
сделаю тебя своей)
I promise you honey, you won't be alone
Я обещаю тебе, милая, ты не будешь одна.
(Won't be alone)
(Не будет одиноким)
Yeah, but don't ever let me go, because I want you to know
Да, но никогда не отпускай меня, потому что я хочу, чтобы ты знала.
I want you're love, just not a true love
Я хочу, чтобы ты была любовью, просто не настоящей любовью.
Don't ever let me go, don't ever let me go
Никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.
I want all the world to know I still love you so
Я хочу, чтобы весь мир знал, что я все еще люблю тебя, так
Don't ever let me go, don't ever let me go
Что никогда не отпускай меня, никогда не отпускай меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.