The Kinks - Education - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Education




In a deep dark jungle long time ago
В глубоких темных джунглях давным давно
Lived a lonesome caveman
Жил одинокий пещерный человек.
He was a solitary soul
Он был одинокой душой.
And he spent his playtime
И он проводил время за игрой.
Chewing meat from bones.
Жует мясо с Костей.
He didn't know how to talk much
Он не умел много говорить.
He only knew how to groan
Он умел только стонать.
Then he lifted up his hands and reached to the sky
Затем он поднял руки и потянулся к небу.
Let out a yell and no one replied.
Я закричал, но никто не ответил.
Frustration and torment tore him inside
Разочарование и мучение разрывали его изнутри.
Then he fell to the ground and he cried and he cried.
Потом он упал на землю и плакал, и плакал.
But then education saved the day.
Но потом положение спасло образование.
He learned to speak and communicate
Он научился говорить и общаться.
Education saved the day.
Образование спасло положение.
He thanked God for the friends he made.
Он благодарил Бога за друзей, которых обрел.
'Cause everybody needs an education
Потому что всем нужно образование .
Everybody needs an education.
Каждому нужно образование.
Black skin, red skin, yellow or white,
Черная кожа, красная кожа, желтая или белая,
Everybody needs to read and write
Всем нужно читать и писать.
Everybody needs an education.
Каждому нужно образование.
Thank the day when that primitive man
Спасибо тому дню, когда этот первобытный человек ...
Learned to talk with his brothers
Научился разговаривать с братьями.
And live off the land.
И жить за счет земли.
He left his cave and he moved far away
Он покинул свою пещеру и ушел далеко.
And he lived with his friends in a house that they'd made
И он жил со своими друзьями в доме, который они построили.
He learned to think and to work with his brain
Он научился думать и работать со своим мозгом.
And he astounded his friends with all the knowledge he gained
И он поразил своих друзей своими знаниями.
He wrote it down on a rock that he found
Он написал это на камне, который нашел.
And he showed all his friends and they passed it around
И он показал это всем своим друзьям, и они передали это всем.
And then education came that day.
И в тот день пришло образование.
The day it came was a sacred day.
День, когда это произошло, был священным днем.
Education came that day
Образование пришло в тот день.
He thanked God for the friends he'd made.
Он благодарил Бога за друзей, которых обрел.
Well man built a boat and he learned how to sail
Человек построил лодку и научился плавать.
And he travelled far and wide
И он путешествовал повсюду.
Then he looked up above saw the stars in the sky
Потом он посмотрел вверх и увидел звезды на небе.
So he learned how to fly.
Так он научился летать.
Thanks to all the mathematicians
Спасибо всем математикам
And the inventors with their high I.Q.s
И изобретатели с их высоким IQ.
And the professors in their colleges
И профессора в своих колледжах.
Trying to feed me knowledge
Пытаешься накормить меня знаниями
That I know I'll never use.
Я знаю, что никогда не воспользуюсь этим.
Thank you sir for the millions of words
Благодарю вас сэр за миллионы слов
That you've handed me down and you've told me to learn
Что ты предал меня и велел мне учиться.
But I've got words in my ears and my eyes
Но у меня есть слова в ушах и глазах.
I've got so many facts that I must memorize
У меня так много фактов, которые я должен запомнить.
Because education's doing me in
Потому что образование убивает меня.
I want to stop but my head's in a swim
Я хочу остановиться, но у меня кружится голова.
Education drives me insane
Образование сводит меня с ума.
I can't recall all the facts on my brain.
Я не могу вспомнить все факты, что у меня в голове.
Education came that day
Образование пришло в тот день.
The day it came was a sacred day
День, когда это произошло, был священным днем.
Education saved the day
Образование спасло положение.
He thanked God for all the friends he made.
Он благодарил Бога за всех друзей, которых он обрел.
Teacher, teach me how to read and write,
Учитель, научи меня читать и писать.
You can teach me about biology,
Ты можешь учить меня биологии,
But you can't tell me what I am living for
Но не можешь сказать, ради чего я живу.
'Cause that's still a mystery.
Потому что это все еще загадка.
Teacher, teach me about nuclear physics
Учитель, научи меня ядерной физике.
And teach me about the structure of man,
И научи меня строению человека.
But all your endless calculations
Но все твои бесконечные расчеты ...
Can't tell me why I am.
Не могу сказать, почему.
No you can't tell me why I am,
Нет, ты не можешь сказать мне, почему я ...
No you can't tell me why I am.
Нет, ты не можешь сказать мне, почему.
Everybody needs education,
Всем нужно образование.
Open Universities, education.
Открытые университеты, образование.
Every race every creed, education.
Каждая раса, каждое вероисповедание, образование.
And every little half-breed, education.
И у каждого маленького полукровки есть образование.
Every nationality, education.
Каждая национальность, образование.
All the little people need education.
Всем маленьким людям нужно образование.
Eskimos and pygmies need
Эскимосы и пигмеи нуждаются в ...
And even aborigines, education.
И даже аборигены, образование.
Well physics and geography, education.
Ну, физика и география, образование.
Philosophy and history, education.
Философия и история, образование.
Science and biology, education,
Наука и биология, образование,
Geometry and poetry, education.
Геометрия и поэзия, образование.
Well, education, education, education, education
Ну, образование, образование, образование, образование





Writer(s): RAYMOND DOUGLAS DAVIES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.