Paroles et traduction The Kinks - God's Children (From "Percy" Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God's Children (From "Percy" Album)
Дети Бога (из альбома "Percy")
Man
made
the
buildings
that
reach
for
the
sky
Человек
построил
здания,
устремлённые
в
небеса,
And
man
made
the
motorcar
and
learned
how
to
fly
Создал
автомобили
и
научился
летать.
But
he
didn't
make
the
flowers
and
he
didn't
make
the
trees
Но
он
не
создавал
цветы,
и
не
создавал
деревья,
And
he
didn't
make
you
and
he
didn't
make
me
И
он
не
создавал
тебя,
и
не
создавал
меня,
дорогая.
And
he
got
no
right
to
turn
us
into
machines
И
у
него
нет
права
превращать
нас
в
машины,
He's
got
no
right
at
all
Нет
у
него
никакого
права,
'Cause
we
are
all
God's
children
Ведь
мы
все
– дети
Бога.
And
he
got
no
right
to
change
us
И
у
него
нет
права
нас
менять.
Oh,
we
gotta
go
back
the
way
the
good
lord
made
us
all
О,
мы
должны
вернуться
к
тому,
какими
нас
создал
Господь,
Don't
want
this
world
to
change
me
Я
не
хочу,
чтобы
этот
мир
менял
меня.
I
wanna
go
back
the
way
the
good
lord
made
me
Я
хочу
вернуться
к
тому,
каким
меня
создал
Господь,
Same
lungs
that
he
gave
me
to
breath
with
С
теми
же
лёгкими,
что
он
дал
мне
дышать,
Same
eyes
he
gave
me
to
see
with
С
теми
же
глазами,
что
он
дал
мне
видеть.
Oh,
the
rich
man,
the
poor
man,
the
saint
and
the
sinner
Богач,
бедняк,
святой
и
грешник,
The
wise
man,
the
simpleton,
the
loser
and
the
winner
Мудрец,
простак,
неудачник
и
победитель
–
We
are
all
the
same
to
Him
Мы
все
одинаковы
для
Него,
Stripped
of
our
clothes
and
all
the
things
we
own
Лишённые
одежды
и
всего,
что
имеем,
The
day
that
we
are
born
В
день
нашего
рождения.
We
are
all
God's
children
Мы
все
– дети
Бога,
And
they
got
no
right
to
change
us
И
у
них
нет
права
нас
менять.
Oh,
we
gotta
go
back
the
way
the
good
lord
made
О,
мы
должны
вернуться
к
тому,
что
создал
Господь,
Oh,
the
good
lord
made
us
all
Что
создал
Господь
для
всех
нас.
And
we
are
all
his
children
И
мы
все
– Его
дети,
And
they
got
no
right
to
change
us
И
у
них
нет
права
нас
менять.
Oh,
we
gotta
go
back
the
way
the
good
lord
made
us
all
О,
мы
должны
вернуться
к
тому,
какими
нас
создал
Господь,
Yeah,
we
gotta
go
back
the
way
the
good
lord
made
us
all
Да,
мы
должны
вернуться
к
тому,
какими
нас
создал
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.