The Kinks - God's Children (mono film mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - God's Children (mono film mix)




Man made the buildings that reach for the sky
Человек создал здания, которые тянутся к небу.
And man made the motorcar and learned how to fly
И человек создал автомобиль и научился летать
But he didn′t make the flowers and he didn't make the trees
Но он не создал ни цветов ни деревьев
And he didn′t make you and he didn't make me
И он не создал тебя, и он не создал меня.
And he got no right to turn us into machines
И у него нет права превращать нас в машины.
He's got no right at all
У него нет никаких прав.
′Cause we are all God′s children
Потому что все мы дети Божьи
And he got no right to change us
И у него нет права менять нас.
Oh, we gotta go back the way the good lord made us all
О, мы должны вернуться туда, где Господь создал нас всех.
Don't want this world to change me
Я не хочу, чтобы этот мир изменил меня.
I wanna go back the way the good lord made me
Я хочу вернуться таким, каким меня создал Господь.
Same lungs that he gave me to breath with
Те же легкие, которыми он дал мне дышать.
Same eyes he gave me to see with
Такими же глазами он дал мне смотреть.
Oh, the rich man, the poor man, the saint and the sinner
О, Богач, бедняк, святой и грешник.
The wise man, the simpleton, the loser and the winner
Мудрец, простак, проигравший и победитель.
We are all the same to Him
Для него мы все одинаковы.
Stripped of our clothes and all the things we own
С нас сняли одежду и все, что у нас есть.
The day that we are born
День, когда мы родились.
We are all God′s children
Мы все дети Божьи.
And they got no right to change us
И у них нет права менять нас.
Oh, we gotta go back the way the good lord made
О, мы должны вернуться тем путем, который проложил Господь.
Oh, the good lord made us all
О, Господь создал нас всех.
And we are all his children
И все мы его дети.
And they got no right to change us
И у них нет права менять нас.
Oh, we gotta go back the way the good lord made us all
О, мы должны вернуться туда, где Господь создал нас всех.
Yeah, we gotta go back the way the good lord made us all
Да, мы должны вернуться туда, где Господь создал нас всех.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.