The Kinks - God's Children - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - God's Children




God's Children
Дети Бога
Man made the buildings that reach for the sky
Человек возвёл здания до небес,
And man made the motorcar and learned how to drive
Создал автомобиль и научился водить.
But he didn't make the flowers and he didn't make the trees
Но он не создавал цветы, не создавал деревья,
And he didn't make you and he didn't make me
Не создавал ни тебя, родная, ни меня.
And he's got no right to turn us into machines
И он не вправе превращать нас в машины.
No, he's got no right at all 'cause we are all God's children
Нет, он вовсе не имеет права, ведь мы все - дети Бога,
And he got no right to change us
И он не вправе нас менять.
Oh, we gotta go back the way the good Lord made us all
Нам нужно вернуться к тому, какими нас создал Господь.
I don't want this world to change me
Я не хочу, чтобы этот мир менял меня.
I wanna go back the way the good Lord made me
Хочу вернуться к тому, каким меня создал Господь.
Same lungs that He gave me to breath with
С теми же лёгкими, что Он дал мне дышать,
Same eyes He gave me to see with
С теми же глазами, что Он дал мне видеть.
Oh, the rich man, the poor man, the saint and the sinner
Богач, бедняк, святой и грешник,
The wise man, the simpleton, the loser and the winner
Мудрец, простак, неудачник и победитель -
We are all the same to Him
Мы все одинаковы для Него,
Stripped of our clothes and all the things we own
Лишённые одежды и всего, чем владеем.
The day that we are born
В день, когда мы рождаемся,
We are all God's children
Мы все - дети Бога,
And they got no right to change us
И никто не вправе нас менять.
Oh, we gotta go back, the way the good Lord made
Нам нужно вернуться к тому, как создал нас Господь,
Oh, the good Lord made us all
Да, как создал нас Господь.
And we are all His children
Мы все - Его дети,
And they got no right to change us
И никто не вправе нас менять.
Oh, we gotta go back, the way the good Lord made us all
Нам нужно вернуться к тому, какими нас создал Господь.
Yeah, we gotta go back, the way the good Lord made us all
Да, нам нужно вернуться к тому, какими нас создал Господь.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.