Paroles et traduction The Kinks - He’s Evil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
comes
on
smooth,
cool
and
kind,
Он
подходит
мягко,
прохладно
и
по-доброму,
But
he
wants
your
body
not
your
mind.
Но
ему
нужно
твое
тело,
а
не
твой
разум.
He's
got
style,
personality,
У
него
есть
стиль,
индивидуальность,
But
he's
the
devil
in
reality.
Но
на
самом
деле
он
дьявол.
He'll
make
you
laugh,
make
you
smile,
Он
заставит
тебя
смеяться,
заставит
тебя
улыбаться
And
make
you
feel
good
for
a
while.
И
заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо
какое-то
время.
Wicked
smile,
decadent
grin,
Злая
улыбка,
декадентский
оскал,
He
likes
school
girls,
nuns
and
virgins.
Ему
нравятся
школьницы,
монашки
и
девственницы.
His
skin
is
soft
but
his
mind
is
hard,
Его
кожа
нежна,
но
его
разум
тверд,
He'll
lead
you
on
then
he'll
tear
you
apart.
Он
поведет
тебя,
а
потом
разорвет
на
части.
He'll
treat
you
rough
and
he
will
make
you
cry,
Он
будет
обращаться
с
тобой
грубо
и
заставит
тебя
плакать.
And
you
will
kiss
sweet
innocence
good-bye.
И
ты
поцелуешь
сладкую
невинность
на
прощание.
And
once
you're
in
there'll
be
no
getting
out,
И
как
только
ты
окажешься
внутри,
выхода
уже
не
будет.
So
look
out,
look
out,
look
out,
look
out.
Так
что
берегись,
берегись,
берегись,
Берегись.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
Он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
Он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
He's
got
wit
he's
got
charm.
У
него
есть
остроумие,
есть
обаяние.
But
when
he
gets
rough
he'll
break
your
arm.
Но
когда
он
станет
грубым,
он
сломает
тебе
руку.
He's
got
taste,
manners
and
grace,
У
него
есть
вкус,
манеры
и
грация,
But
when
he
gets
tough
he'll
slit
your
face.
Но
когда
он
станет
жестким,
он
разрежет
тебе
лицо.
He'll
buy
you
jewels,
expensive
clothes,
Он
купит
тебе
драгоценности,
дорогие
шмотки,
Then
his
mind'll
go
and
he'll
bust
your
nose.
А
потом
сойдет
с
ума
и
разобьет
тебе
нос.
He's
a
joker
and
a
clown
Он
шутник
и
клоун.
But
he'll
pervert
you
and
drag
you
down.
Но
он
извратит
тебя
и
утащит
вниз.
He
comes
on
smooth,
cool
and
kind,
Он
идет
ровным,
холодным
и
добрым.
But
he
wants
your
body
not
your
mind,
Но
ему
нужно
твое
тело,
а
не
твой
разум.
He
is
just
the
devil
in
disguise.
Он
просто
дьявол
в
маске.
He
will
drag
you
down
and
he
will
make
you
cry,
Он
утащит
тебя
вниз
и
заставит
плакать.
And
once
you're
in
there
will
be
no
getting
out.
И
как
только
ты
окажешься
внутри,
выхода
уже
не
будет.
So
look
out,
look
out,
look
out.
Так
что
берегись,
берегись,
берегись.
Look
out,
look
out,
look
out.
Берегись,
берегись,
Берегись.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
Он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
He's
evil.
Он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
он
злой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.