The Kinks - Heart of Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Heart of Gold




Heart of Gold
Сердце из золота
Growing up isn't easy to do,
Взрослеть нелегко,
Especially for one who always knew,
Особенно той, кто всегда знала,
You would always come up second best.
Что будет на втором месте.
Is that why you have such bitterness?
Поэтому ли ты так озлоблена?
The apple of your father's eye,
Зеница ока своего отца,
And always by your brother's side.
И всегда рядом с братом.
Then a little sister came along,
Потом появилась младшая сестра,
And you found all the affection suddenly gone.
И ты обнаружила, что вся любовь вдруг исчезла.
But underneath that cold exterior
Но под этой холодной внешностью
I know you've got a heart of gold.
Я знаю, у тебя золотое сердце.
So aloof, so superior,
Такая отчужденная, такая надменная,
But you've got a heart of gold.
Но у тебя золотое сердце.
Watch out, don't get caught in the crossfire.
Осторожно, не попади под перекрестный огонь.
Watch out, she's still growing up, she's in a rage,
Берегись, она еще взрослеет, она в ярости,
I guess she's reached that difficult age.
Полагаю, она достигла этого трудного возраста.
Growing up is very hard to do,
Взрослеть очень тяжело,
Everyone watching your every move.
Все следят за каждым твоим движением.
Your private life always on view,
Твоя личная жизнь всегда на виду,
But jealously never really suited you.
Но ревность тебе никогда не шла.
But I know that
Но я знаю, что
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью,
There's got to be a heart of gold.
Должно быть золотое сердце.
Underneath that hard exterior,
Под этой жесткой оболочкой,
Is a little girl waiting to be told,
Скрывается маленькая девочка, ждущая, когда ей скажут,
You've got a heart of gold.
Что у тебя золотое сердце.
She's got a heart of gold.
У нее золотое сердце.
I couldn't understand your attitude.
Я не мог понять твоего отношения.
I only wanted to take a photograph of you,
Я всего лишь хотел тебя сфотографировать,
But I was shocked when I heard what you had to say.
Но я был шокирован, услышав, что ты сказала.
You picked up my camera, threw it away,
Ты схватила мою камеру и выбросила ее,
I didn't really mean to ruin your day.
Я правда не хотел испортить тебе день.
Now I see you've got a little girl of your own.
Теперь я вижу, у тебя есть своя маленькая дочка.
Little princess certainly grown,
Маленькая принцесса, конечно, выросла,
And there's a man, he's smiling at you.
И рядом мужчина, он улыбается тебе.
He must have been the one who always knew.
Должно быть, это он всегда знал,
You had a heart of gold.
Что у тебя золотое сердце.
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью,
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
So aloof, so superior,
Такая отчужденная, такая надменная,
But you've got a heart of gold.
Но у тебя золотое сердце.
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью,
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
Underneath that hard exterior,
Под этой жесткой оболочкой,
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
Watch her, she'll give you a broadside,
Следи за ней, она тебе еще покажет,
But I know that inside,
Но я знаю, что внутри,
She got a heart of gold.
У нее золотое сердце.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.