The Kinks - Heart of Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kinks - Heart of Gold




Growing up isn't easy to do,
Взрослеть нелегко.
Especially for one who always knew,
Особенно для того, кто всегда знал.
You would always come up second best.
Ты всегда оказывался на втором месте.
Is that why you have such bitterness?
Поэтому у тебя такая горечь?
The apple of your father's eye,
Зеница ока твоего отца.
And always by your brother's side.
И всегда рядом с твоим братом.
Then a little sister came along,
Потом появилась маленькая сестренка.
And you found all the affection suddenly gone.
И ты обнаружила, что вся привязанность внезапно исчезла.
But underneath that cold exterior
Но под этой холодной внешностью
I know you've got a heart of gold.
Я знаю, что у тебя золотое сердце.
So aloof, so superior,
Так отчужденно, так превосходно.
But you've got a heart of gold.
Но у тебя золотое сердце.
Watch out, don't get caught in the crossfire.
Берегись, не попадись под перекрестный огонь.
Watch out, she's still growing up, she's in a rage,
Берегись, она все еще растет, она в ярости.
I guess she's reached that difficult age.
Думаю, она достигла трудного возраста.
Growing up is very hard to do,
Взрослеть очень трудно,
Everyone watching your every move.
Все следят за каждым твоим шагом.
Your private life always on view,
Твоя личная жизнь всегда на виду,
But jealously never really suited you.
Но ревность никогда тебе не подходила.
But I know that
Но я знаю, что ...
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью...
There's got to be a heart of gold.
Должно же быть золотое сердце.
Underneath that hard exterior,
Под этой суровой внешностью
Is a little girl waiting to be told,
Скрывается маленькая девочка, ожидающая, когда ей скажут:
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
She's got a heart of gold.
У нее золотое сердце.
I couldn't understand your attitude.
Я не мог понять твоего отношения.
I only wanted to take a photograph of you,
Я только хотел сфотографировать тебя,
But I was shocked when I heard what you had to say.
Но я был потрясен, когда услышал, что ты сказала.
You picked up my camera, threw it away,
Ты подобрал мой фотоаппарат и выбросил его.
I didn't really mean to ruin your day.
Я не хотел портить тебе день.
Now I see you've got a little girl of your own.
Теперь я вижу, что у тебя есть маленькая девочка.
Little princess certainly grown,
Маленькая принцесса, конечно, выросла,
And there's a man, he's smiling at you.
И вот мужчина, он улыбается тебе.
He must have been the one who always knew.
Должно быть, он всегда знал.
You had a heart of gold.
У тебя было золотое сердце.
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью...
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
So aloof, so superior,
Такой надменный, такой высокомерный,
But you've got a heart of gold.
Но у тебя золотое сердце.
Underneath that rude exterior,
Под этой грубой внешностью...
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
Underneath that hard exterior,
Под этой суровой внешностью...
You've got a heart of gold.
У тебя золотое сердце.
Watch her, she'll give you a broadside,
Следи за ней, она даст тебе залп,
But I know that inside,
Но я знаю, что внутри.
She got a heart of gold.
У нее золотое сердце.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.